Альпина бизнес букс




НазваАльпина бизнес букс
Сторінка6/16
Дата конвертації04.02.2014
Розмір2.12 Mb.
ТипДокументы
mir.zavantag.com > Литература > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16
ГЛАВА 3 НАКОНЕЦ-ТО ОТКРЫЛИСЬ!

^ ОСОБЕННЫЙ ДЕНЬ

Дня некоторых 22 марта 2000 года был ничем не примечательным дождливым серым московским днем. Для меня этот день был самым главным и самым светлым праздником за много лет. Вряд ли я когда-нибудь смогу передать всю радость и гордость, которые меня переполняли.

Открытие первого магазина ИКЕА в России можно назвать только грандиозным успехом. В первый день работы магазин посетили 37 500 человек, преимущественно представителей так называемого среднего класса. Все подъезды к нему были забиты. Российские СМИ, которые до этого соглашались размещать информацию о компании только на платной основе, теперь охотно обсуждали феномен ИКЕА (и с этого дня нам больше не надо было предварять любую деловую встречу объяснением того, кто мы вообще такие).

Для наших 500 сотрудников это тоже был особенный день – многие потом признавались, что были обрадованы и даже шокированы. Кроме того, им приходилось непросто, потому что, несмотря на проведенный дополнительный набор, все равно персонала в магазине было недостаточно.

На открытие приехал сам Ингвар Кампрад и его супруга, Маргарета. Оба сияли от счастья. Все видели, что в глазах Ингвара стояли слезы. Стоит ли говорить, что все наши разногласия отступили и мы с ним снова были лучшими друзьями.

Это событие вызвало живой интерес не только у простых россиян, но и у высшего руководства страны. Обычно в России политики федерального уровня не принимают участия в подобных мероприятиях – это не их уровень. Но благодаря шумихе, которая поднялась вокруг открытия, крупные политические фигуры заинтересовались нашей компанией. На торжественной церемонии присутствовал сам министр торговли Михаил Фрадков, который впоследствии стал премьер-министром России.

За время своего недолгого пребывания в Москве Ингвар Кампрад повстречался с российским премьером Михаилом Касьяновым. Моим самым ярким впечатлением от этой встречи стал разительный контраст между элегантным и дорогим итальянским костюмом Касьянова и простеньким, видавшим виды пиджаком Кампрада.

Кампрад рассчитывал, что российское правительство поддержит долгосрочную инвестиционную программу ИКЕА. Однако Касьянов не проявил особого интереса к планам своего гостя. Ингвар был разочарован и потом корил себя за то, что не смог заинтересовать премьера нашими планами. Я же никак не мог отделаться от ощущения, что из встречи со знаменитым на весь мир бизнесменом Касьянов скорее хочет извлечь какую-то пользу для себя.

Сразу же после открытия мы доукомплектовали штат сотрудников, оборудовали парковку и начали расширять площадь магазина еще примерно на 3 тысячи квадратных метров — до 28 тысяч квадратных метров, включая офис.

Мы с Ингваром ежедневно общались по телефону. «Леннарт, как сегодня прошел день в магазине? Как работает склад самообслуживания? Сколько у вас вчера было посетителей? Нет ли проблем с поставками? Как семья?». Он должен был знать все.

Забегая вперед, скажу, что за год ИКЕА в Химках посетили около 3,5 миллиона человек. Продажи росли с каждой неделей. Все уже забыли о том, что мы пообещали правлению группы компаний ИКЕА выждать год-полтора, прежде чем приступать к планированию нового магазина. Теперь мы готовились открыть еще один.

Мы были едва ли не первым российским магазином, где цены были указаны не в «условных единицах», а в рублях. Из-за этого в первое время мы столкнулись с целым рядом проблем. Покупатели думали, что это цены в долларах, и считали их слишком высокими. Поняв свою ошибку, некоторые из них не могли удержаться от восхищенных возгласов.

^ «У ВАС ВСЕ РАЗВОРУЮТ»

Началу работы наших магазинов в любой стране обычно предшествует так называемое «пробное открытие», основная задача которого – проверить работу всех систем и дать сотрудникам возможность отработать все рутинные операции. На «пробное открытие» первого магазина ИКЕА в России мы не стали отступать от сложившейся традиции и пригласили журналистов. Кто бы мог подумать, что аккредитуется так много журналистов. Некоторые из них видели наши магазины в других странах мира, но абсолютное большинство никогда раньше не слышали об ИКЕА. Они буквально засыпали вопросами сопровождающих их сотрудников. Обход магазина занял существенно больше времени, чем мы планировали. В целом реакция была очень доброжелательная, и это, конечно, было приятно.

Когда все группы завершили обход и снова собрались вместе, мы устроили небольшую пресс-конференцию. Все журналисты были очень довольны тем, что увидели. Все, кроме одной девушки, которой показалось, что наш способ выкладки товаров будет провоцировать людей на кражу. Она считала, что следует учесть особенность русского менталитета и не подвергать людей искушению. Остальные в целом с ней согласились. Мне показалось странным, что российские журналисты так низко оценивают нравственный уровень своих соотечественников.

Но мы не собирались принимать никаких особых мер безопасности. С помощью специальных систем мы рассчитывали узнать, будет ли процент краж в нашем московском магазине выше, чем в других странах мира.

Как бы пристально мы ни следили за статистикой, уровень краж оставался существенно ниже среднего по ИКЕА. Когда мы открыли еще магазины в России, мы уже могли с уверенностью заявить: в этой стране у нас крадут меньше, чем в других странах. Удивительно, почему среди русских так распространено мнение о том, что их собственный народ имеет какую-то особую склонность к воровству?

^ ПЛАТИ И ПРОЕЗЖАЙ!

В ИКЕА принято после первого дня работы нового магазина устраивать большой праздник. Поскольку посетителей в первый день было больше, чем можно было ожидать, последний из них покинул магазин очень поздно. Все ужасно устали, хотя и были безмерно рады. Ингвар Кампрад произнес короткую речь, а потом лично поблагодарил и обнял каждого сотрудника.

Домой мы собрались уже около часу ночи. Мы с женой Анной, детьми, Ингваром и Маргаретой Кампрад уселись в микроавтобус, который вел я. И надо же было такому случиться – нас остановил патруль ГАИ за превышение скорости на 15 километров в час. Как мне объяснили, это чрезвычайно серьезное нарушение, поэтому надо отдать права. Сил спорить у меня уже не было, я молча сидел и ждал, когда все это закончится. Гаишники продолжали воспитательную работу, хотя им тоже не хотелось терять со мной драгоценного времени – проще было поймать другого нарушителя.

Когда я услышал, что 200 рублей хватит, чтобы получить права обратно, я устало вытащил кошелек, отсчитал две сотни рублей и получил назад свои документы.

Все это заняло несколько минут. Я проскользнул на водительское кресло мини-автобуса, все пассажиры которого спали, и мы потихонечку поехали домой. Тот факт, что я, по сути, дал гаишникам взятку, чтобы не остаться без прав, меня в тот момент, честно говоря, не сильно беспокоил. Хорошо, что никто из шведов меня не видел.

^ ВОЛШЕБНОЕ ПРЕОБРАЖЕНИЕ

Уже позднее, когда я поучаствовал в нескольких российских корпоративных праздниках, я смог понять, что в России есть свое особенное отношение к этим мероприятиям. В ИКЕА, как и во многих других компаниях, время от времени устраиваются праздники для сотрудников. Сделанные мной выводы заставили забыть обо всех предрассудках, которыми когда-то была замусорена моя голова.

Во многих странах сотрудники относятся к очередному корпоративу весьма прохладно: «Я был на такой вечеринке в прошлом году – в общем, ничего особенного. Не знаю, пойду ли в этот раз». В России вопрос, идти ли на праздник, не возникает. «Вечеринка – это мы». Все придут.

Праздник обычно начинается по окончании рабочего дня, то есть после шести вечера. Сотрудники магазина работают в униформе, а персонал офиса (в России и во всех странах мира) чаще всего носит джинсы и повседневную одежду в стиле унисекс. И вот всего за пару часов происходит волшебное преображение.

Атмосфера рабочих будней уступает место празднику. А уж если праздновать – то от души.

Поначалу в этих роскошных красавицах и настоящих мачо я не сразу узнавал людей, с которыми бок о бок работал много месяцев. Все танцуют, все общаются – всем хорошо. Вот уж действительно, если хочешь быть счастливым – будь им. Какое настроение у нас – такое и у праздника. Раскрутить русского коллегу на какое-то выступление может быть нелегко, хотя, мне кажется, у каждого обязательно есть какой-то скрытый талант. Кого из моих русских знакомых ни возьми – обязательно либо прекрасно поет, либо играет на каком-то музыкальном инструменте, либо обладает актерским или каким-то еще даром. Большинство из них сначала долго отказываются, но после уговоров все же соглашаются выступить – и потом возникает другая проблема: как их остановить. Тем более, что окружающие, скорее всего, будут активно подбадривать нашего «артиста» выступить еще и еще.

По моим наблюдениям, пьют на таких праздниках в России меньше, чем в Швеции. Во всяком случае, после вечеринки мне исключительно редко приходилось видеть сотрудников, напившихся до такой степени, что им уже не до веселья, – а вот о Швеции такого, к сожалению, сказать не могу. Как ни удивительно, на российском корпоративе мне ни разу не доводилось видеть потасовки между перебравшими лишнего мужчинами. Хотя, конечно, в России если уж празднуют – то кутят и веселятся по полной программе.

^ ГЛАВА 4 ПЕРВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ

ВОЗ МИФОВ

Когда я приехал в Россию, помимо багажа и нехитрого скарба я привез с собой целый воз мифов и предубеждений о России и русских. И в своем поведении я довольно долгое время руководствовался ими. Из всевозможных ошибок, возникших по причине полного или частичного непонимания, подозрительности или простого невежества, можно было бы набрать материал для отдельной книги. С другой стороны, иногда те же ошибки невозможное делали возможным. Я абсолютно убежден, что большинство россиян, с которыми мне доводилось общаться, считали наше поведение таким же странным и нелогичным, как мы – их. В результате на стыке двух разных культур рождалось что-то совершенно новое и неожиданное, и, хотя поначалу казалось, что ничего хорошего в этом нет, со временем я стал находить в этом все больше преимуществ.

^ НЕ ВЕРЬТЕ ЗНАТОКАМ

«Нормально» – вне всяких сомнений, одно из самых употребительных слов русского языка. Все у них нормально. Как дела – нормально. Как здоровье – нормально. О чем ни спросить – все нормально. При этом я не уставал удивляться, есть ли в России хоть что-нибудь, что вписывается в мое понимание нормы. Такое ощущение, что чем парадоксальнее ситуация – тем скорее ее здесь сочтут нормальной. Один из ярких примеров парадоксального мышления россиян – российские законы. Одна из сторон однозначно трактует текст закона одним образом, в то время как другая с той же уверенностью интерпретирует тот же текст совершенно иначе. Кто сильнее – тот и определяет, какая из трактовок вернее. Правила, по которым привыкли играть на Западе, здесь не работают.

Ошибается тот, кто думает, что понимает Россию. Обычно те, кто провозглашает себя знатоками этой страны, совершенно ни чего в ней не понимают. Гораздо ближе к пониманию те, кто считают, что знают ее плохо.

^ ПОЕЗД УШЕЛ

Образ России у меня сложился из наблюдений за тем, как живут здесь люди, каков их быт, трудности, устремления. Для меня один день, проведенный на московском рынке, улицах и в гостях у друзей-россиян, значит больше, чем даже самая лучшая мировая статистика. Из личного опыта можно составить какое-то мнение о будущем. Из статистических выкладок в лучшем случае сложится более или менее адекватное представление о прошлом. Возможно, мой метод поверхностен, но нам он принес реальные результаты.

На Западе мы поразительно мало знаем о России, в чем я не раз имел возможность убедиться, принимая иностранные делегации, приехавшие в Россию. Однажды я общался с группой из тридцати студентов бизнес-школ из Парижа. Всем им было лет по тридцать – тридцать пять, и эти студенты в ближайшем будущем должны были возглавить предприятия ключевых отраслей европейской экономики. В ходе своей ознакомительной поездки они хотели встретиться с кем-то из ИКЕА.

Я вошел в комнату и представился:

– Добрый день, меня зовут Леннарт Дальгрен, и я отвечаю за деятельность ИКЕА в России. Кто из вас в России впервые? Поднимите руку!

Все руки взметнулись вверх, включая сопровождающего группу профессора.

– Кто из вас что-то знал о России до этой поездки?

Один из слушателей засомневался, стоит ли поднимать руку, в конце концов решил, что не стоит. Остальные не шелохнулись.

– Я знаю, что вы провели в Москве три дня. Кто из вас в результате как-то изменил свое представление о России?

Тридцать рук, включая профессорскую, взметнулись вверх.

– У кого представление изменилось к лучшему?

Снова тридцать рук.

– Согласны ли вы с тем, что западные компании, в основном, очень плохо знают Россию?

Несколько человек фыркнули, потом вся аудитория дружно расхохоталась.

Ответ был очевиден.

С другой стороны, на изучение этой страны может уйти много времени, поэтому действовать надо быстро. Вряд ли стоит следовать примеру одной крупной и очень достойной британской компании. Их представители, в том числе генеральный директор, как минимум три раза приезжали в наш офис в первый год моей работы в России. Они тщательно, слишком тщательно изучали рынок и анализировали риски. Думаю, они вряд ли когда-нибудь начнут работать в России. А если все-таки решатся на это, будет уже поздно. Поезд уже ушел. Кстати, в России если где и соблюдается расписание, так это на железной дороге.

^ В ДЕСЯТЬ РАЗ ЛУЧШЕ

У шведов особое отношение к россиянам. До начала XIX века Швеция и Россия постоянно воевали между собой, совершая набеги друг на друга. Уже в современной истории российские военные самолеты и подводные лодки нарушали границы Швеции, а российские шпионы выведывали военные секреты шведской армии. Впрочем, российская сторона это полностью отрицает.

Во времена холодной войны подавляющее большинство шведов были против Советского Союза. В литературе и искусстве создавался страшный образ Советского государства. Достаточно взять для примера книги о советской агентуре или шпионские фильмы, в которых советский разведчик представал хладнокровным, расчетливым и практически бессмертным. Всякий раз, когда с ним, казалось, уже покончено, он вдруг появлялся снова и создавал новые проблемы. А управляло этими полуроботами совершенно бесчеловечное государство.

Когда я служил в армии, во всех учениях условный противник всегда подбирался к нашей нейтральной Швеции с востока и всегда обозначался красным. Добавьте к этому тот факт, что российская хоккейная команда, сплошь состоящая из сверхчеловеков, постоянно грозила вытеснить нашу сборную из чемпионата мира и станет понятно, что русско-шведские отношения вряд ли можно было считать безоблачными.

В глазах советских людей Швеция была благословенной страной, сумевшей построить социал-демократический рай для всех – а ведь именно к этому стремилось и советское руководство. Советская пропаганда критиковала загнивающий западноевропейский капитализм, к которому благополучную Швецию с ее смесью капитализма и социализма отнести было трудно. Поэтому в ней было что-то парадоксальное и оттого еще более настораживающее.

В Швеции традиционно преобладает недоверие ко всему русскому. Нашим компаниям не мешало бы открыть глаза и посмотреть-таки в сторону этой страны и целенаправленно нагнать другие страны, получившие преимущество на российском рынке. Например, в Германии студенты чаще изучают русский, российские и немецкие компании активнее сотрудничают, немецко-российские деловые и культурные контакты поддерживаются на политическом уровне. А много ли шведских студентов учит русский язык? Когда наши СМИ последний раз писали что-то хорошее о России? Сколько шведских компаний искренне заинтересованы в развитии своего бизнеса и инвестициях в Россию? Какие шведские политики могли бы говорить о преимуществах и потенциале российской экономики? И это не смотря на тот очевидный факт, что роль России в мировой экономике со временем будет только расти.

Официальные российско-шведские отношения, к моему огромному сожалению, остаются весьма поверхностными. Это тем более досадно, если учесть, как много возможностей для обмена опытом и сотрудничества есть у наших стран. Даже если кому-то нынешний уровень отношений кажется приемлемым, вряд ли этот человек стал бы отрицать, что могло бы быть в десять раз лучше.

^ ТРИ ИСТОРИИ

Изначально я, как и большинство шведов, совсем не стремился поближе познакомиться с Россией. Совсем наоборот! Когда Ингвар Кампрад стал говорить о России на заседаниях правления ИКЕА, я был целиком на стороне большинства, которое не желало и слышать об инвестициях в эту страну.

Впервые я попал в Москву в 1994 году – это была короткая командировка, которая никак не изменила моего отношения. Тогда этот серый и мрачный город производил почти пугающее впечатление. Из той поездки я вынес три сильных воспоминания – и все неприятные. Остановился я в маленькой гостинице возле нашего закупочного офиса. Когда я утром пришел на встречу с сотрудниками, в офис неожиданно ворвались охранники отеля, утверждавшие, что я украл гостиничный фен. После коротких препирательств они удалились ни с чем. Наверняка фен прикарманил кто-то из персонала, а обвинить в этом решили «того иностранца, который здесь останавливался».

Другой случай произошел в этот же вечер, когда я с говорящим по-русски коллегой впервые отправился на Красную площадь. Помнится, не верилось, что я стою в том месте, которое столько раз видел в кино и по телевизору. В руках у меня было два огромных пакета с детской одеждой. Была весна, и накануне поездки мы с женой как раз перебирали гардеробы, прятали зимнюю одежду чердак и доставали летнюю. Среди вещей обнаружились те, из которых наши девочки выросли, так ни разу их и не надев. Мы единогласно решили, что я отдам эту одежду бедным детям в Москве.

Чтобы соединить приятное с полезным, я взял пакеты с вещами собой на Красную площадь. Бедные дети, которых, как я думал, в Москве полным-полно, должны наконец получить хоть что-то хорошее. Хотя бы немного одежды. Только вот незадача: таковых вокруг как-то не было видно – ни на площади, ни в примыкающих к ней переулках, Встреченные дети были неплохо одеты и выглядели вполне благополучно. Они гуляли с родителями и явно не нуждались в помощи.

На улице темнело, ручки пакетов все больше врезались в ладони, и желание поскорее выполнить благородную миссию с каждой мину той усиливалось. Моему коллеге Яну Мусиолику пришлось применив все свои знания русского языка. Как только в поле зрения появлялся очередной ребенок, мы наперегонки бросались к его родителям и объясняли, что хотели бы подарить детские вещи. Не знаю, к скольким людям мы подошли, но в лучшем случае нам отвечали: «Спасибо, не нужно». Чаще всего родители просто брали детей за руку покрепче и ускоряли шаг, чтобы побыстрее от нас избавиться. Несколько человек отреагировали на наше предложение весьма агрессивно. Мы еще постояли посреди Красной площади со своими пакетами и, наконец, отчаявшись, уныло понесли их обратно в гостиницу.

На следующий день я рассказал об этом в офисе. В ответ Лена Шурыгина сказала: «Леннарт, ты должен понять – русские очень гордые, и люди на площади никогда бы не приняли этих вещей, даже если кому-то из них они бы и пригодились». Она успокоила меня, пообещав, что позаботится о том, чтобы эта одежда попала детям, которые в ней действительно нуждаются.

Третье происшествие – это неудачная попытка избавиться от рублей. Вывозить национальную валюту из России было запрещено, поэтому все деньги надо было истратить до отъезда. Я уже был опытный, поэтому не стал раздавать эти деньги бедным детям на улице, а отправился в художественный салон, где приобрел весьма странное произведение, датированное 1993 годом, которое скорее соответствовало оставшейся сумме денег, нежели моему вкусу. Покупку завернули в упаковочную бумагу, и я отправился в аэропорт. На таможенном контроле меня, естественно, попросили распаковать картину. Таможенники заохали и начали что-то объяснять мне по-русски. Подошел еще один таможенник, за ним еще и еще. И ничего не понимал. Мне нельзя вывезти эту картину? Ее хотят отобрать? Надеюсь, меня хотя бы отпустят домой?

После долгих обсуждений, так и оставшихся для меня загадкой, меня наконец пропустили. Без картины.

Если бы кто-то сказал мне тогда, что пройдет совсем немного времени – и я перееду в Россию, я бы долго смеялся.

^ КСТАТИ, О ЖЕНЩИНАХ

Наверняка сейчас меня обвинят в излишнем обобщении, но я не могу не сказать несколько слов о русской женщине и ее роли в российском обществе. Я всегда утверждал, что самый главный ресурс и богатство России – это русская женщина. Хотя это утверждение многим казалось провокационным, тех, кто хоть как-то знаком с русской культурой, им не удивишь.

На Западе мы часто называем русских женщин «кладоискательницами», охотящимися за мужьями. Ярлык golddigger вошел в обиход исключительно благодаря однобокой картине, которую рисуют СМИ — а ведь это единственный для большинства европейцев источник информации о России.

На русской женщине держится все – дом, работа, да, в общем, и вся общественная жизнь. Образно говоря, Россия опирается на женские плечи. А сама русская женщина – это дочь, мать, подруга и жена. Причем именно в таком порядке.

Как правило, связь между матерью и дочерью чрезвычайно крепка. Мать всю жизнь проводит рядом с дочерью и помогает ей. Я не раз слышал от русских девушек, что детей может быть несколько, мужчин сколько угодно, а мама – только одна. Средняя продолжительность жизни в России – около 75 лет у женщин и менее 60 лет у мужчин, так что нередко именно бабушка посвящает все свое время и силы заботе о подрастающем поколении.

Почти все известные мне иностранцы, приехавшие работать в Россию, со временем нашли себе здесь подругу жизни. Причем это касается и тех, кто приехал с семьей. Союзы между иностранками и мужчинами из России более редки, прежде всего, потому, что женщины из других стран приезжают в Россию существенно реже. В основном иностранные сотрудники западных фирм – мужчины.

Мой врач француз доктор Моне, лично знакомый почти со всеми иностранными семьями в Москве, так охарактеризовал состояние связей между иностранцами и российскими женщинами! «Леннарт, mon ami, мы с вами единственные, кто приехал в Mоскву и до сих пор не расстался с женой. Я нами горжусь!»

Как работодатель могу признаться, что, если мне пришлось бы выбирать между двумя кандидатами одного профессиональною уровня, я выбрал бы женщину – и получил бы надежного, честною, амбициозного и в то же время лояльного сотрудника, способного самоотверженно работать и справиться с любой задачей.

Когда я только приехал в Россию, мне почему-то казалось, что, раз на женщинах все держится, их должно быть очень много на руководящих постах. Как бы не так! Во власти их почти нет. В ответ на недоуменный вопрос, почему женщины не идут в политику, я неизменно получал один ответ: «Да нам просто некогда этим заниматься».

Не знаю, как бы мы в ИКЕА справились со всеми нашими задачами, если бы не наши высококвалифицированные и образованные сотрудницы. В нашей компании женщин на руководящих постах существенно больше, чем в российских властных структурах. Когда готовилась к печати эта книга, у ИКЕА в России было двенадцать магазинов, и половину из них возглавляли женщины. Третью торговых центров «МЕГА» тоже руководят представительницы прекрасного пола.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16

Схожі:

Альпина бизнес букс iconБизнес букс
К36 Договориться можно обо всем! Как добиваться максиму­ма в любых переговорах / Гэвин Кеннеди; Пер с англ. — М.; Альпина Бизнес...
Альпина бизнес букс icon«Куда уходят деньги. Как грамотно управлять семейным бюджетом»: Альпина...

Альпина бизнес букс iconРедактор Е. Харитонова Иванова С. В. И 20 Мотивация на 100%: а где...
...
Альпина бизнес букс iconАльпина бизнес букс
Сэр Ричард Брэнсон — уникальная личность. Человек-бренд, человек-шоу. Сложно даже представить, что он — не голливудский актер или...
Альпина бизнес букс iconАльпина бизнес букс
Сэр Ричард Брэнсон — уникальная личность. Человек-бренд, человек-шоу. Сложно даже представить, что он — не голливудский актер или...
Альпина бизнес букс iconКнига «100 лучших бизнес-книг всех времен»
В издательстве Альпина Паблишерс вышла любопытная книга – «100 лучших бизнес-книг всех времен»
Альпина бизнес букс iconБизнес-план- это письменный документ, который представляет собой...
Необходимость и сущность бизнес-планирования., цель, задачи и основные функции бизнес-плана. Виды бизнес-планов
Альпина бизнес букс iconКурсоваяработ а по предмету: «Бизнес-план» Тема: «Разработка бизнес-плана...
Тем обиднее бывает предпринимателю, когда созданный с таким трудом бизнес не приносит ожидаемых результатов или просто оказывается...
Альпина бизнес букс iconБизнес-плана Описание предприятия
Бизнес-план является формой представления результатов предварительного технико-экономического обоснования крупных и средних проектов...
Альпина бизнес букс iconВ области управленческого и бизнес консалтинга
Организационный консультант, бизнес –тренер, волонтер фондов «Подари жизнь» и Ад Вита
Додайте кнопку на своєму сайті:
Школьные материалы


База даних захищена авторським правом © 2013
звернутися до адміністрації
mir.zavantag.com
Головна сторінка