Пособие издано при содействии Управления по делам молодежи, спорту и туризму т 93




НазваПособие издано при содействии Управления по делам молодежи, спорту и туризму т 93
Сторінка3/5
Дата конвертації14.11.2013
Розмір0.68 Mb.
ТипКнига
mir.zavantag.com > Литература > Книга
1   2   3   4   5
^

Встреча воронов (познавательная сказка)



Вернулся гриб – мухомор Вапак. Приглашаю его к воспоминаниям. «Было мне 5-6 лет. Помню светлый весенний вечер. Около рэквыт (стада мам – олених с оленятами) танцевали журавли. На холме сидел отец, рассматривал через бинокль равнину. По недавно замерзшему снегу гонялись друг за другом оленята. К яранге подъехал Этлену (из соседнего стойбища). Распряг оленей и спросил меня: «Где отец?» «Во-он, - показываю, - на холмике воронов делает.» В это время над отцом как раз пролетал ворон, и я воскликнул: «Смотри, он уже одного сделал!»

В детские годы я от матери слышал сказки и песни о Валвийнын – Большом Вороне, которого звали Куркыль. От интонаций материнского голоса мне передалось почтительное отношение к этой священной птице.

«Пойдем в гости к Большим Воронам», - улыбнулся Вапак. И я пошел за ним. Путь лежал по небу.

Посмотрел вниз. Перед моим изумленным взором, между Чукоткой и Аляской, предстала огромная цветущая земля – от острова Врангеля до Алеутских островов. По огромной суше в сторону Аляски бежал мамонтенок.

«Вапак, я вижу вроде бы знакомые очертания нашего полуострова, родную тундру. Но откуда здесь лес? Отчего стало тепло на нашей земле? Откуда мамонтенок? Ведь эти животные вымерли много тысяч лет назад. Где мы находимся?» Я хотел понять видение.

«Мы находимся над древней Берингией – огромной сушей, соединяющей Чукотку и Аляску примерно 65 – 35 тысяч лет назад, - начал объяснять Вапак,- понятие «Берингия» ввел ученый П.П. Сушкин в 20-х годах ХХ века.

Около 30 тысяч лет назад в погоне за мамонтами по Берингии на Аляску перешли предки современных индейцев. Затем огромная суша ушла под морские волны. Пять тысяч лет назад по образовавшемуся проливу с Чукотки на Аляску перебрались предки современных алеутов, эскимосов».

И тут на земле Аляски я увидел эскимосского ворона и знакомого Куркыл – чукотского Ворона – Творца. Они садились к индейскому тотемному столбу «Большой Ворон» (Тотемный столб – место поклонения предку рода, в данном случае – Ворону).

Мы спустились к почитаемым народами птицам. Они очистили нас священным огнем, подали ритуальные блюда. Эскимосский Ворон угостил блюдом из моржа, чукотский - из оленя. Мы положили маленькие кусочки ритуальных блюд около тотемного столба и исполнили ритуальный танец Ворона.

«Сегодня с Камчатки прилетят Большие Вороны, - сказал Куркыл после магических действий, - ительменского Ворона зовут Кутх, корякского - Куткинняку, керекского – Кукки. Мы все хотим, чтобы ты помог молодому поколению открыть своеобразный духовный мир северных народов, чтобы исчезло пренебрежительное отношение к жизни, традициям, обычаям наших предков. Будь хранителем вороньих мифов».

УДИВЛЕНИЕ:



1992 год. Санкт – Петербург, РГПУ имени Герцена. Отделение «Традиционная культура и история народов Крайнего Севера». На одной из лекций, к своему удивлению, я узнал, что чукотский миф о сотворении мира, записанный Тан - Богоразом, есть только на английском языке. Как передать образ Ворона в мифах ребятишкам, чтобы они смогли представить мироощущение наших предков? Рука выводила иллюстрации. Через год сложился текст. В 1994 году сделал инсценировку мифа «Тоттомгаткэн пыныл - начала творения весть» в ансамбле «Эмнун», затем в начальном классе школы № 3 г. Анадырь, потом в клубе «Пэгытти» детской библиотеки города Анадыря.



^ ТОТТОМГАТКЭН ПЫНЫЛ –

НАЧАЛА ТВОРЕНИЯ ВЕСТЬ
Чукотский миф

(Написано В. Тымневье в 1993 г. на основе материала В.Г. Богораза)
Было кругом темно. На маленьком острове проснулись ворон Куркыл и его жена Мити. Мити говорит:

  • ^ Плохо нам. Мы все время одни. Нам нужен эмнолтонын – друг по скуке.

  • Кэйвэ – ты права,- сказал Куркыл и поднялся к небесной сфере. Стал он клювом пробивать дырочки. Засверкали звезды.

- Какомэй! Како, Како! - защелкал клювом Куркыл от радости.

- Цъэнут? Что? - спросила Мити.

  • Энэрти. Звезды, – восхищенно ответил Куркыл.

  • Кыкэ – вынэ! Вэты – вэты! Хорошо. Продолжай творить, - похвалила Мити ворона, а Куркыл еще усерднее начал работать. Выглянула Луна.

  • О! Како! – удивился Куркыл.

  • Ынцак цъэнут? Теперь что? - заинтересовалась Мити.

- Йъилгын. Луна – ответил Куркыл, глядя на таинственное светило.

- Нымэлкин! Вэты рымагтэты! Молодец! Дальше твори, - подбадривала Мити.

^ Очень устал Куркыл, но продолжал долбить небесную сферу. Вдруг стало светлым- светло. Засверкало ослепительное Солнце.

- О`к –ко - ой ! – испугались Куркыл и Мити.

^ Ытлён цъэнут? Что же это такое? – удивилась Мити.

  • Тыркытир! Солнце! – успокоившись, ответил Куркыл.

Усталый ворон вернулся к Мити. А она уже сделала людей, но они теснились на маленьком островке. Мити просит ворона:

  • Кыгитэ, посмотри. Остров очень маленький. Надо что – то делать.

^ Куркыл начал задумчиво петь:

  • Минкыри – и-и мылкыто – о-ок. Куда же – е - е мне пойти – и-и …

Собрав последние силы, снова полетел. В полёте он клювом выщипывал перья из своей груди. Перья падали вниз и превращались в острова, а острова - в цветущие земли. Сделав дело, Куркыл возвратился к Мити.

^ Жена даёт указания:

  • Куркыл, анкагты кинэгнинтыткуги. Поколдуй около моря.

После того как Куркыл исполнил танец колдовства, появились морские животные.

- Куркыл, ынцак – ым амнонэты кинэгнинтыткуги. А теперь в тундре поколдуй, – указывает жена. Куркыл исполнил танцы птиц и животных тундры. Тундра ожила: запели птичьи голоса, появились зверюшки тундры.

- Молодец! – хвалит Мити ворона – творца и даёт дальше указания, – вот этим людям дай совет, как жить у моря.

Куркыл исполнил эскимосский танец. Люди стали удачливыми охотниками.

- А другим нужна помощь, как жить в тундре, – продолжает указания Мити.

Куркыл исполнил танец оленных чукчей. Люди стали богатыми оленеводами.

  • ^ Ымто? Ну, как? - спрашивает Куркыл.

  • Нымэлкин! Хорошо! - похвалила Мити, и стали они от радости танцевать.



Включать ли Бога в языческий миф

древних славян?
12 апреля 2001 года. Интегрированный урок (фольклор и внеклассное чтение) «Человек и Вселенная» во 2-а классе анадырской средней школы №3. Оформление - мини иллюстрации к мифам о сотворении мира, открытки и картинки об освоении космоса, портрет Ю.А. Гагарина.

Учитель начальных классов Байер Н.В. сообщила о том, что сегодня в странах мира отмечают 60 - летие со дня выхода человека в космос. На уроке дети посмотрят инсценировку чукотского мифа о сотворении мира, послушают миф древних славян, узнают представления древних египтян и чукчей о небесной сфере, о космосе с научной точки зрения, почитают о детстве Ю. А. Гагарина – первого космонавта мира. В заключение под космическую музыку будут рисовать на тему «Освоение космоса».

Я инсценировал чукотский миф «Тоттомгаткэн пыныл – начала творения весть». По своим рисункам передал представления о космосе чукчей и древних египтян. По представлениям египтян в основе мироздания лежала отцовская любовь. Бог воздуха Шу бережно приподнял дочь Нут и оторвал её от земли, сотворив таким образом звёздное небо.

Наталья Владимировна читала детям древнеславянский миф «Творение мира». Там встречались древнеславянские слова, и она по ходу разъяснила. Миф я выписал из книги Боги и герои древней земли.11

Согласованные действия с Наташей, интерес и активность ребятишек вызвали во мне уверенность,- и в дальнейшем буду делиться материалами с учителями начальных классов Н.В. Байер и Т. А. Корогод. Они меня понимают и поддерживают. Я был полон решимости - сделаю адаптированный текст древнеславянского мифа «Творение мира».

Но оказалось, долго не мог приступить. Мне было известно: «Формирование мифологии древних славян относится ко времени их единства (до конца 1- го тысячелетия нашей эры).

Мифологические тексты не сохранились – они были утрачены в период христианизации. Источником сведений служат средневековые хроники и географические описания византийских, арабских, европейских авторов, а также позднейшие собрания фольклора.

В рассказах о сотворении мира совмещаются христианское верование и наследие славянского язычества».

Сначала я думал убрать Бога из мифа. Ведь древние славяне – язычники. Только в 988 г. началась христианизация. Но тогда я отойду от сюжета.

Через год после интегрированного урока «Человек и Вселенная» с Натальей Владимировной, решил вернуть Бога в сюжет мифа. Начал писать адаптированный текст древнеславянского мифа «Творение мира».
Творение мира (миф древних славян)



Была сначала везде вода. Бог повелел Птице достать земли со дна морского. Два раза она ныряла на дно, брала землю в лапу, да не могла удержать. Покуда поднималась наверх, землю у неё водой вымывало.

^ В третий раз взяла землю в рот и вынесла наверх. Вот Бог и велит ей выхаркнуть землю: «Да смотри, ничего не утаивай».

Вынырнула Птица и стала везде ровная земля. Только немножко она во рту утаила. И начала у неё та земля во рту расти. Растёт и растёт.

^ Она и взмолилась Богу: «Господи, ведь я земли – то утаила, не всю выхаркнула». «Ну, неладно это ты сделала, делать нечего, выхаркивай остальную», - говорит Бог.

Она выхаркнула. И сделались от него горы по всей земле. А если бы она не утаила, так не было бы и гор.


^ СТРАНИЦЫ ТАВАЙВААМСКОГО ДНЕВНИКА
Грех предкам не верить12
В преддверии Ассамблеи коренных народов Чукотки хочу поделиться тем, что меня очень тревожит. Очень надеюсь, что не только меня.

...В подростковые годы, возвращаясь на каникулы в родное стойбище, я погру­жался в особую атмосферу. Вспоминается теплый осен­ний вечер. Дверь яранги закрыта. Темно. На костре еще догорают угольки. Рядом слегка колышется слабое пламя свечи. От неровного освещения татуированное лицо матери такое необыч­ное. Мы только вдвоем. За вечерним чаем она поведала мне об эн’эн’ыльын - владею­щих энергией.

Неграмотная мать гово­рила, что после жизни на земле люди переходят в вер­хний мир, а потом возвраща­ются к внукам. Я ей ответил с внутренней насмешкой: «В этом году Гагарин был в кос­мосе и никого там не уви­дел».

Мать переводит взгляд на затухающие угольки. Молчит. И вдруг слышу: «Грех предкам не верить». Я благодарен матери и людям нашего стойбища, которые воспитали во мне доброже­лательное отношение к эн'эн'ыльын (шаману).
^ Тымневье: Тамара, Навкыке, Фаин


В после­дние годы это перешло в ува­жение к верованиям народов мира.

В XVII веке среди чукчей неоднократно пытались рас­пространить христианство. Чукотский народ такую веру не принял.

В конце XX века Чукотка испытывает насто­ящий религиозный бум: чук­чи ходят в церковь, молятся, крестятся. Я думаю, что «по­гружения в привезенную веру» зачастую подавляют самобытные традиции ко­ренного народа.

Вспоминается такой слу­чай. В 1997 году хотел встре­титься с женщиной, много сделавшей для националь­ной культуры Чукотки. По ее инициативе в сборник сти­хов и песен «Грэпыт Чукоткагты» (1991 г.) вошли мои слова к личным мелодиям Тавайваамской тундры.

И мне захотелось записать воспоминания уважаемой на Чукотке женщины. Кро­ме всего прочего, она в 1957 году вместе с нашими земля­ками участвовала во Все­мирном фестивале молоде­жи и студентов в Москве.

Мы встретились. И вдруг - в мой адрес: «В тебе сатанинские силы...» Мне стало не по себе. Неужели за короткое время «пришлая» религия разрубила ее связи с традициями своего наро­да?! Неужели все, что она сделала для Чукотки, счита­ет заблуждением?..

В этом году накануне празднования Дня корен­ных народов мира в Анады­ре я предложил своему стар­шему сыну (почти 20 лет на­зад он был первым исполни­телем моего семейного фольклорного ансамбля) участвовать в нашем выс­туплении. Он ответил: «Во­обще-то можно. Но в обря­де участвовать не буду - Бог накажет»...

Латинское слово «религе», от которого произошло слово «религия», означает «связывать, соединять». Меня заинтересовал вопрос: что является общим в раз­личных религиях?

Сформу­лировался ответ: во всех ре­лигиях считается, что чело­век живет для того, чтобы вырастить в себе душу. Не­вольно рождаются слова моей мольбы: «Если есть высшие силы, то пусть они помогут вернуть националь­ное самосознание, сохра­нить личные песни и тради­ции моего рода, зарядят по­томков духовным опытом моих предков! Пусть каж­дый народ живет по своим обычаям, следует своей ре­лигии. Они соответствуют сложившемуся веками миро­восприятию».

«Песни лечат душу»13
«Три года назад колхозники, жившие в селе Тавайваам на центральной усадьбе колхоза имени Сталина, перешли из яранг в благоустроенные дома. Первое время жизнь в этих домах не ладилась. Трудно было сразу освоиться в новых условиях. Ненужными стали оленьи шкуры.

Много хлопот доставляли печи. Надо было научить колхозников жить по-новому: есть за столом, спать на кровати. Но кое-что сделано. Приятно побывать в квартире молодой колхозницы Ранаунаут. Хозяйка отличается чистоплотностью и аккуратностью в одежде. На ней и двух ее дочерях чистые, тщательно отглаженные платья. Девушки аккуратно причесаны. Чистота и порядок в домах швей колхозной пошивочной мастерской Гыукванауит, Ыттыной и многих других.

Из числа многих активных женщин женсовет организовал санитарную тройку. В нее вошли учительница Нуватагина, швея Кергитваль и уборщица Никулина. 2-3 раза в месяц тройка посещает квартиры колхозников. Тов. Сигалева часто бывает у Чейвыт и многому научила ее …»

^ М. Атаунаут, председатель женсовета колхоза имени Сталина //Советская Чукотка.- 1957.- 26 января.
«Наша красная яранга организована только в начале этого года. В бригаде Тегрынкеу ответственным за сохранность библиотеки был назначен Тымневье. Литература подбирается, в основном, переведенная на родной язык оленеводов.

В бригаде Кочагиргина были прочитаны брошюры на родном языке «Пастух Тнынескин», «Обращение 1-го областного совещания оленеводов».

Плохо обеспечены мы учебниками, особенно для обучения малограмотных. Пора подумать и об отдельном издании учебников для взрослых…»

^ Б. Брагин, учитель красной яранги колхоза имени Сталина //Советская Чукотка -. 1957.- 7 августа.
«В 1954 году мне выпало большое счастье побывать в Москве на Всесоюзной сельскохозяйственной выставке. Там я ознакомился с опытом работы оленеводов других районов страны.

У нас в бригаде лучшими пастухами считаются Эйнетку и Ятрыргыкай. В свободное время пастухи учатся. Эйнетку был неграмотным, а теперь читает. Ему поручено вести дневник выхода членов бригады на работу А старики Улю и Кунаны в течение лета отремонтировали все нарты, заготовили рыбу».

^ Экерультын, бригадир оленеводческой бригады колхоза имени Сталина //Советская Чукотка».- 1957.- 20 ноября.
«Раньше колхозники очень часто публиковались в окружной газете. Я хорошо помню описанное в заметках время, хотя был тогда мальчишкой. Помню хорошо. Но лишь недавно стал осознавать всю двойственность, в какой-то мере и трагизм наступившей новой жизни. Оленные чукчи отрывались от своих исконных корней.

В декабре прошлого года в фольклорном клубе «Гэчеватын» села Тавайваам состоялась творческая встреча «Вспоминая забытое».

Вечер посвящался памяти моей матери. Чаще ее называют бабушкой Навкыке. В детстве, напевая мне песни, она как бы знакомила меня с душой чукотского народа. Сегодня в репертуаре ансамбля «Эмнун» более 20 её песен. Сейчас эти песни исполняем мы.

И на прошедшей встрече самобытный местный фольклор представили мои родные: племянница Фая, сын Тима и дочь Настя, жена Тамара Алексеевна. Пишу об этом с гордостью. Потому что вечер «Вспоминая забытое» стал для меня символом покаяния.

Отвернувшись в юности от народной мудрости, прозрев лишь к сорока годам, я что-то упустил в жизни. Теперь же, сохраняя старые песни, стараюсь передать молодым память предков.

Личные мелодии для меня, как духовные памятники. Они вызывают в тебе образ автора. Образ автора напоминает о событиях его жизни.

Некоторые личные мелодии я использовал при постановке праздников оленеводов. На другие – написал слова, создал песенно-танцевальные миниатюры, первые стихи к мелодиям всегда слушала мать.

В них лексика прибрежных оленных чукчей, местный диалект. Они исходят от конца 19 века (мелодии Уульу и Кунаны) до середины 60-х годов 20 века (мелодии Тевляны).

«Песни лечат душу», – говорила старушка- мать Навкыке.



^ Бабушка Навкыкэ

и внучка Фая
1   2   3   4   5

Схожі:

Пособие издано при содействии Управления по делам молодежи, спорту и туризму т 93 iconПредседатель федерации спортивного и боевого самбо
Начальник управления по делам молодежи,физической культуре,спорту и туризму администрации Пушкинского муниципального района
Пособие издано при содействии Управления по делам молодежи, спорту и туризму т 93 iconРуководство Руководство организацией Фестиваля слета осуществляет...
Заведующий отделом по делам молодежи комитета по физической культуре, спорту и делам молодежи
Пособие издано при содействии Управления по делам молодежи, спорту и туризму т 93 iconЕвропейское право
Издано при содействии программы Тасис «Edrus-9056» по созданию Института европейского права
Пособие издано при содействии Управления по делам молодежи, спорту и туризму т 93 iconПоложение об V областном туристическом слёте «тур — 29», посвященном 300-летию М. В. Ломоносова
Областной туристический слёт «тур — 29» (далее Слёт) проводится Северным (Арктическим) федеральным университетом имени М. В. Ломоносова...
Пособие издано при содействии Управления по делам молодежи, спорту и туризму т 93 iconМероприятия, проведенные Советом по делам молодежи при главе мо «Приморский муниципальный район»
Январь Собрание актива молодежи района (Подведение итогов 2011 года, координация действий на 2012 год)
Пособие издано при содействии Управления по делам молодежи, спорту и туризму т 93 iconРектору вуза Руководителю органа по делам молодежи
Всекавказском молодежном форуме «Машук-2012» Министерством по делам молодежи Кабардино-Балкарской Республики с 19 по 22 мая 2012...
Пособие издано при содействии Управления по делам молодежи, спорту и туризму т 93 iconКруглый стол молодежных общественных объединений при главе города...
Владивостока, Управление по делам молодежи администрации города Владивостока и Центр детского творчества г. Владивостока организует...
Пособие издано при содействии Управления по делам молодежи, спорту и туризму т 93 iconО проведении открытого Первенства города Ижевска
Зам начальник Управления по физической культуре, спорту и туризму Администрации г. Ижевска
Пособие издано при содействии Управления по делам молодежи, спорту и туризму т 93 iconН. Н. Сенченко Киев • "Издательский дом "Княгиня Ольга" • 2004 Издано...
Последствия ее деятельности: дискредитация аллопатической медицины и серьезные проблемы состояния здоровья населения Запада / Пер...
Пособие издано при содействии Управления по делам молодежи, спорту и туризму т 93 iconПредседатель Правления Начальник управления нгоо «Штаб нсо» по делам молодежи нсо
Сибирского федерального округа 2011 года, посвященного празднованию 5-летия Штаба студенческих отрядов Новосибирской области
Додайте кнопку на своєму сайті:
Школьные материалы


База даних захищена авторським правом © 2013
звернутися до адміністрації
mir.zavantag.com
Головна сторінка