Мифологический словарь башкирского языка




НазваМифологический словарь башкирского языка
Сторінка3/63
Дата конвертації05.10.2013
Розмір8.4 Mb.
ТипДокументы
mir.zavantag.com > Литература > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   63

Аҡ болан. Священный белый олень; прародительница. Тотем. ^ Сәрмәсәнем ана шундай улан ине, ишәк эргәһендә ул аҡ болан ине (БХИ. Т. 7). – Вот таким был мой Сармасан, рядом с ослом он был белым оленем.

Аҡ бүре. Сказочный персонаж белый волк, который женится на девушке. Реликт тотемизма. В то же время в фольклорном материале из Зилаирского района РБ Аҡ бүре – имя джинна. Таш егенән ендең ҡарты ҡысҡыра ти: «Сүлтерин, ҡайт, Аҡ бүрең илай!» (ЙФ). – Говорят, из щели камня старый джинн кричал: «Сультерин, вернись, твой Белый волк плачет!»

Аҡ бүҫер. Дух грыжи белой масти. По представлениям башкир, грыжа бывает трех мастей: аҡ бүҫер – белая грыжа, ҡара бүҫер – черная грыжа, һары бүҫер – желтая грыжа. Аҡ бүҫер, ҡара бүҫер, һары бүҫер, ҡарт бүҫер! Урыныңда ҡат, бүҫер! (БИТК). – Белая грыжа, черная грыжа, желтая грыжа, старая грыжа! Застынь на месте, грыжа!

Аҡ бәхет – светлое счастье; досл. белое счастье. Пожелание, программирующее добро, счастье. ^ Аҡ бәхеттәр теләйем. – Желаю светлого счастья.

Аҡ донъя. Тот свет, рай, светлый, блаженный мир; досл. белый мир. Ваҡыты еткәс һәр кеше аҡ донъяға күсә (М. Нәсибуллин). – Когда приходит время, каждый переходит в другой мир.

Аҡ йылан. Мифический царь змей. Делает богатым и счастливым того, кто найдет его рожок. Белую змею нельзя убивать, иначе придут и убьют тебя другие змеи. Аҡ йыландың мөгөҙөн тапҡан кеше бәхетле була. – Человек, нашедший рожок белой змеи, будет счастливым.

^ Аҡ кейемле кеше. В башкирской мифологии дух двора, дух умершего человека; досл. человек в белом. Аҡ кейемле кеше шым ғына кәртәлә, мал тирәһендә йөрөй (БМ). – Дух двора бесшумно ходит во дворе, возле домашних животных.

Аҡ китеү. Лишение благополучия, достатка, счастья; досл. уход белого (молочных продуктов). По представлениям башкир, с потерей коровы из дома уходит благополучие, счастье. Аҡ китһә, өйҙән ҡот китә. – С потерей коровы из дома уходит и благополучие.

^ Аҡ күгәрсендәр. В башкирской мифологии души умерших детей и хороших людей; досл. белые голуби. Балалар, яҡшы кешеләр үлгәс, уларҙың йәне аҡ күгәрсенгә әйләнә (БМ). – Когда умирают дети и хорошие люди, их души превращаются в белых голубей.

^ Аҡ күгәүендәр. В башкирской мифологии души умерших людей; досл. белые оводы. Они живут на кладбищах и преследуют живых. Аҡ күгәүендәр кеше артынан эйәреп ауылға килһә, ауылда кемдер үлә (БМ). – Если белые оводы вслед за человеком прилетают в деревню, то там кто-нибудь умирает.

Аҡ күмеү. В башкирской мифологии зарывание молочного продукта в фундамент строящегося дома с пожеланиями счастья, благополучия, уюта и прочности; досл. зарыть белое. Яңы өй нигеҙенә аҡ һибәләр (С. Йәнгәрәева). – Фундамент нового дома обрызгивают молочным продуктом.

Аҡ күңел. Чистая, святая душа; досл. белая душа. Аҡ күңелле әбей ине ул, Ғәлиә апай. – Галия апай была человеком со светлой душой.

Аҡ ҡарт (гайн.). Домовой; досл. белый старик. Безнең яҡта өй эйәсен аҡ ҡарт та тип әйтәләр. – В наших краях домового называют и белый старик. См. Аҡ кейемле кеше.

^ Аҡ ҡорбан. Торжественное или обещанное жертвоприношение. Обычно в жертву приносится скот белой масти. Для прекращения дождя и вызывания солнца также приносится в жертву скот белой масти. Ямғыр оҙаҡ яумаһа, әүәле тауға сығып аҡ ҡорбан сала торғайнылар (М. Мансурова). – Если долго не было дождей, раньше на горе в жертву приносили животное белой масти.

Аҡ ҡурғаш. Олово; мифологизированный металл, применяемый при магическом обряде ҡот ҡойоу ‘возвращение души’. Ҡотто аҡ ҡурғаштан йә балауыҙҙан ҡоялар (БИТК). – Душу отливают из олова или воска.

Аҡ мал. Чистый, священный скот. Обычно так называют лошадей. Реликт тотемизма. ^ Атайымлар аҡ мал тотто күп итеп (С. Хоҙайбирҙина). – Мои родители держали много лошадей.

Аҡ ризыҡ ҡаптырыу. Обычай угощения новым молочным продуктом в целях продуцирования здоровья и плодовитости скота; досл. угощение белым продуктом. Йөҙйәшәр Сафый әбей аҡ ризыҡ – ҡоротто ҡаймаҡҡа һалып ҡалаҡлап һәммәбеҙгә һоғондороп теләк теләне. – Столетняя старушка Сафый с благопожеланиями каждого из нас угостила ложкой курута со сметаной.

^ Аҡ салмалы ҡарт. Дворовой; досл. старик в белой чалме. Кис кәртәгә сыҡһам, аҡ салмалы ҡарт йөрөп ята (БМ). – Вышел я вечером во двор, смотрю – ходит старик в белой чалме. См. Аҙбар эйәһе.

Аҡ сәлләле ҡарт. Старик в белой чалме; дух двора и хозяйственных построек. ^ Аҙбар эйәһен беҙҙә аҡ сәлләле ҡарт тип тә йөрөтәләр (БМ). – В наших краях духа хлева называют старик в белой чалме. См. Аҙбар эйәһе.

Аҡ таяҡлы бабай. Дворовой; досл. старик с белым посохом. Беҙҙең ҡапҡаға аҡ таяҡлы бабай инеп китте. Аптырап артынан инһәм, бер кем дә юҡ. Өләсәйем: «Ул аҙбар эйәһе», – тине (БМ). – В наши ворота вошел старик с белым посохом. Я удивился и вошел за ним – нет никого. Бабушка сказала: «Это дворовой, дух хлева». См. Аҙбар эйәһе.

^ Аҡ таҫтамал. Освященное полотенце, которое, по поверьям башкир, притягивает улетевший кут (жизненную силу, душу, дух счастья и благополучия). Ҡот тиҙ ҡунһын өсөн ҡот ҡойғанда балаға аҡ таҫтамал ябалар (Мин. Рәхимова). – Чтобы улетевшая душа вернулась быстрее, ребенка во время обряда возвращение души накрывают белым полотенцем.

Аҡ теләк. Обряд вызывания солнца при затяжных дождях; досл. белое желание. ^ Көн оҙаҡ яуынлап китһә, аҡ теләккә сығалар (Ә. Шәмиғолова). – При затяжных дождях проводят обряд вызывания солнца с принесением в жертву скота белой масти.

Аҡ тирмә. Освященная юрта для почетных гостей; досл. белая юрта. Белая юрта – символ благополучия, изобилия. Ҡунаҡты аҡ тирмәгә индергәндәр. – Гостя заводили в белую юрту.

Аҡ төшөү. Выпадение (появление) бельма. ^ Күҙҙең ҡараһын ҡаплап һуҡырайтҡан шекәрәне аҡ төшөү тиҙәр (БТҺ). – Появление пелены, закрывающей зрачок и приводящей к слепоте, называли выпадение белого. См. Аҡ һалыу.

Аҡ һалыу. Появление бельма на глазу в результате воздействия на человека нечистой силы; досл. положить белое. Күҙенә аҡ һалған. – У него на глазу появилось бельмо.

Аҡ һибеү I. Обычай тушения пожара, возникшего от молнии, молоком или катыком; досл. поливать белым. Йәшендән сыҡҡан янғынды аҡ ҫибеп кенә бөтөрөп була (Мин. Рәхимова). – Пожар, возникший от молнии, можно потушить только молочными продуктами.

Аҡ һибеү II. Обычай окропления, обрызгивания молочным продуктом фундамента нового дома. ^ Яңы өйҙөң нигеҙенә аҡ һибеү йолаһы бар (М. Әхмәтйәнова). – Есть обычай окропления молочным продуктом фундамента строящегося дома.

Аҡ һиҙәп. Мифологизированная пуговица, помогающая от сглаза. Күҙ аҡлаһа аҡ һиҙәп ҡырып һалалар ине (БИТК). – При появлении бельма в глаза насыпали соскоб белой пуговицы. При этом пользовались определенными заговорами. Ср.: Аҡты аҡ алһын, тфу, тфу, име-томы шул булһын (из загов.). – Пусть белое возьмет белое. Тьфу, тьфу, пусть это будет лечением.

Аҡ һөйәк I. Верхушка общества, голубая кровь; досл. белая кость. По верованиям башкир, избранные, отмеченные свыше люди.

Аҡ һөйәк II. Название игры; досл. белая кость. Реликт тотемизма. ^ Беҙ бала саҡта аҡ һөйәк уйнап үҫтек. – Мы в детстве всегда играли в игру Белая кость.

Аҡ эсереү. Обычай поить молоком или другим молочным продуктом человека, собравшегося в дальнюю дорогу, уходящего на войну, в армию; досл. напоить белым. Цель – программирование его возвращения, благополучной дороги. Юлға сыҡҡанда, һуғышҡа киткәндә әүәле аҡ эсереү йолаһы бар ине (Ғ. Хисаметдинова). – Раньше был обычай напоить белым того, кто собрался в дальнюю дорогу, уходил на войну.

^ Аҡ юлаҡлы аҡыҡ. Опал с белыми полосками; камень, обладающий магической силой. Күҙгә аҡ төшһә, аҡ юлаҡлы аҡыҡты ҡырыҡ бер төйөнгә төйнәп тағалар (БИТК). – При появлении бельма на глазу на опал с белыми полосками навязывали ниткой сорок один узел и носили его на шее.

Аҡ яуын. Дождь без грома; досл. белый дождь. По верованиям башкир, священный дождь, притягивающий изобилие, плодородие и плодовитость. Аҡ яуындар башланды, аҡ теләктәр теләгеҙ. – Начались белые дожди, произносите благопожелания.

Аҡбабай (карид.). Почитаемый предок, аксакал, выполнивший все назначенные свыше обязанности и находящийся на грани того и этого света; досл. белый старик. Аҡбабай – атайҙың оло ағаһы (БҺҺ. Т. 3). – Акбабай – старший брат отца.

Аҡбуҙ. Сказочный персонаж, крылатый конь. Урал Аҡбуҙҙың өс бөртөк ҡылын өҙөп алды (из сказ.). – Урал вырвал три волосинки из гривы Акбузата.

Аҡбуҙат. Мифический крылатый конь; божество, покровитель; в эпосе «Урал-батыр» вещий помощник солнечной девы Хумай и Урал-батыра; связан с верхним миром. В то же время связан с озерами Бугадак, Шульган, пещерой Шульганташ, т.е. с нижним миром. Әбйәлил районының Боғаҙаҡ күлендә Аҡбуҙат йәшәй икән (БМ). – Говорят, в озере Бугадак Абзелиловского района живет Акбузат.

^ Аҡбуҙат рухы. Дух Акбузата. По верованиям башкир, дух показывается в виде всадника в белой одежде на белом коне. Шүлгән мәмерйәһендә әле лә Аҡбуҙат рухы йәшәй тиҙәр (БМ). – Говорят, в пещере Шульганташ до сих пор живет дух Акбузата.

^ Аҡбүре. Личное имя; досл. белый священный волк. Реликт тотемизма.

Аҡкөсөк. Личное имя; досл. белый священный щенок. Реликт тотемизма.

Аҡҡош. Лебедь; в башкирской мифологии чистая, священная птица; первопредок, прародитель, тотем, божество, покровитель; почитаемая священная птица; наделена женской символикой, связана с верхним миром; в эпосе «Урал-батыр» девушка-лебедь Хумай является дочерью Солнца и царя птиц и неба Самрауа, а также женой Урал-батыра; символ верности, красоты. Урал батыр үлгәс Һомай мәңгегә аҡҡош булып ҡала (БМ). – После смерти Урал-батыра Хумай навсегда остается птицей – лебедем.

^ Аҡҡош атыу. Подбить, застрелить лебедя. Роковое действие, приносящее гибель и несчастья. Убивший лебедя будет несчастлив. По другим поверьям, убивший лебедя сам умрет и вся его семья и род также вымрет. Аҡҡош атҡан кеше ҡаза күрә, тиҙәр (БМ). – Говорят, человека, застрелившего лебедя, ждут беды и несчастья.

^ Аҡҡош ҡарғышы. Наказание, проклятие тотемной птицы. Аҡҡошто атырға ярамай. Аҡҡош ҡарғышы төшә (БФ). – Нельзя стрелять в лебедя – падет ее проклятие.

Аҡлаҡыҡ (сакмар.). Сердолик с белой полоской; мифологизированный камень, имеющий обережную силу. Применяется от бельма на глазу. Күҙгә аҡ төшһә аҡлаҡыҡ һалғандар (БИТК). – При появлении бельма в глаз насыпали порошок опала.

Аҡман-тоҡман. Буран; мифологизированное явление, происходящее на стыке восточного старого и нового года, символизирует борьбу божества зимы Ҡыш тәңре и божества лета Йәй тәңре; разгул вредоносных сил; страшное явление, несущее смерть, бескормицу, распад старого и рождение нового времени. Аҡман-тоҡман – алты көн, алты айҙан да ҡаты көн (БХИ. Т. 10). – Акман-токман – всего шесть дней, да всех шести нет холодней.

^ Аҡса һибеү. Обряд бросания монет женихом во время проводов невесты. Ҡыҙ оҙатҡанда ҡапҡа алдында кейәү аҡса һибә (БФ). – Когда провожают невесту, жених у ворот бросает монеты.

Аҡсай (арг.). Филин; тотемная птица племен огузского и монгольского происхождения. У Радлова – Sariq-kuş. Мясо птицы применяется при лечении болезней, возникших в результате соприкосновения с духом земли (Ер сарпыуы). Аҡсай итен дарыуға файҙаланабыҙ (БТДҺ). – Мясо филина используем как лекарство. Слово восходит к общетюркскому аq ‘белый, священный’.

Аҡсарлаҡ. Чайка; мифологизированная птица, первопредок, тотем. Об этом свидетельствует игра и этноним. ^ Аҡсарлаҡ нәҫеле бар беҙҙең ауылда. – В нашей деревне есть потомки родового подразделения аксарлак.

Аҡҫын хужасы (карид.). Хозяин цинги. Аҡҫын хужасы ҡағылған, тейләр (С. Хөсәйенова). – Говорят, коснулся хозяин цинги. См. Зәңге эйәһе.

Аҡҫынланыу (дем., карид.). Бредить. Кискә аҡҫынланып китте (С. Хөсәйенова). – К вечеру стал бредить в беспамятстве. См. Һаташыу.

Аҡташ һалыу. Обряд, направленный на обеспечение благополучия, счастья строящемуся дому, его основе – фундаменту. Өй нигеҙенә әүәле аҡташ һалдылар ырыҫ теләп (Ф. Кирәева). – Чтобы в доме был достаток, раньше в фундамент дома укладывали белый камень.

^ Аҡтүбә (дем.). Зарок, слово зарока. Аҡтүбә – тәүбә итеү һүҙе (БҺҺ. Т. 2). – Актуба – слово зарока.

Аҡшам. Вечерние сумерки; опасное время суток для выполнения каких-либо дел. В то же время это время считается благоприятным для проведения магического лечения с помощью нашептывания. Бар боҙом-сихырҙы аҡшамда өшкөрәләр (БМ). – Всякую порчу заговаривают во время вечерних сумерек. Слово считается заимствованием из иранских языков.

^ Аҡъял батыр. Сказочный персонаж, батыр; досл. белогривый батыр. Реликт, свидетельствующий о наличии в прошлом у башкир божества коня. Боғаҙаҡ күленән көндә ап-аҡ ялбыр яллы ат сыға ла һап-һары сәсле егеткә әүерелә (БМ). – Каждый день из озера Бугадак выходит белогривая лошадь и превращается в светловолосого юношу.

Аҡыҡ. Сердолик; мифологизированный камень нижнего мира. Он выполняет функцию оберега, амулета от сглаза, от укуса змей, ранений и смерти; камень здоровья; любимый камень пророка Мухаммеда; башкирские старшины, бии носили перстни с сердоликом. Ҡурсалау маҡсатынан йәш килендәргә аҡыҡ ҡашлы йөҙөк, беләҙек йөрөтөргә ҡушҡандар (БМ). – В целях защиты от нечистой силы молодым невесткам рекомендовалось носить перстень и браслет с сердоликом.

Ал. Перед, передняя сторона. В горизонтальном членении мира тюрков, в том числе и башкир, восток, положительное пространство; находится в бинарной оппозиции с арт – зад, задняя, опасная сторона, запад. Алдыңа бер ҡара, артыңа биш ҡара (посл.). – Смотри один раз вперед, пять раз назад. Слово восходит к общетюркскому аl ‘лоб’, ‘перед’.

Ала I. Пестрый, пегий (о масти животных); мифологизированный цвет, сочетание светлых и темных пятен, полос символизирует пограничное состояние, т.е. связь как с нижним, так и верхним миром, как с отрицательной, так и положительной семантикой. В эпосах скот со дна озера Шульган относится к пегой масти. Ала атлы Юл тәңре мин (из загов.). – Я – божество пути, разъезжающее на пегом коне. Слово связано с древнетюркским аlа ‘пегий’.

Ала II. Пигментные пятна на коже. По верованиям башкир, возникает в результате воздействия на человека нечистой силы. В магической медицине для избавления от этой болезни применяется хвост ящерицы. Кеше ала сире менән ауырыһа, уның алаһына кеҫәртке ҡойроғон һалып ошо эпсенде туғыҙ мәртәбә әйткәндәр: «Бына һиңә ҡойроҡ, башын үҙең тап!» (БИТК). – При появлении пигментных пятен на эти участки на коже прикладывали хвост ящерицы и девять раз произносили заговор: «Вот тебе хвост, голову найди сам!» Слово восходит к аlа ‘пегий’.

Ала III (средн.). Ложная проказа. По верованиям башкир, эта болезнь насылается свыше как кара за грехи или грехи предков. ^ Ағай-эне аҙһа, ала булыр (посл.). – Если братья увязнут в разврате, к ним придет пегая болезнь. См. Таҙ. Слово связано с аlа ‘пегий’.

Ала ауырыуы. Ложная проказа, пегая болезнь. Ала ауырыуын им-том менән генә бөтөрөп була (БИТК). – От парши можно избавиться только заговариванием. См. Таҙ.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   63

Схожі:

Мифологический словарь башкирского языка iconКончик языка подходит к основанию верхних резцов, напряжен, вибрирует....
Короткая подъязычная уздечка, ограничивающая движение вверх кончика языка и передней части спинки языка
Мифологический словарь башкирского языка iconКурс французского языка в четырех томах
Учебник французского языка Г. Може предназначен для изуче- ния французского языка как самостоятельно, так и с преподавате
Мифологический словарь башкирского языка iconКурс французского языка в четырех томах
Учебник французского языка Г. Може предназначен для изуче- ния французского языка как самостоятельно, так и с преподавате
Мифологический словарь башкирского языка iconСловарь содержит термины и понятия, принятые в современном международном...
Завтрак режим питания, предполагающий завтраки в отеле проживания. Это может быть швед-ский стол или континентальный завтрак
Мифологический словарь башкирского языка iconБилеты по Истории языка
Понятие лингвистических и экстралингвистических факторов, влияющих на развитие языка. Примеры
Мифологический словарь башкирского языка iconВопросы к экзамену по исторической грамматике Предмет исторической...
Основные особенности фонетической системы древнерусского языка к моменту начала письменности (к. 10-нач. 11 вв.). Фонетическая структура...
Мифологический словарь башкирского языка iconЛекция Операторы языка C# Состав операторов языка C#, их синтаксис...
Состав операторов языка C#, их синтаксис и семантика унаследованы от языка С++. Любое выражение, завершающееся точкой с запятой является...
Мифологический словарь башкирского языка iconОсновные гипотезы происхождения языка
Существует много теорий о происхождении языка, которые можно разделить на две основные группы: 1 биологические, 2 социальные
Мифологический словарь башкирского языка iconРегламент 3 мин
Санкт-Петербургском Доме национальностей пройдет Семинар «День родного языка», приуроченный к Международному Дню родного языка, учрежденному...
Мифологический словарь башкирского языка iconАмели Нотомб Словарь имен собственных «Нотомб, А. «Словарь имен собственных»»:...
Плектруда, появляется на свет при весьма печальных обстоятельствах: ее девятнадцатилетняя мать за месяц до родов застрелила мужа...
Додайте кнопку на своєму сайті:
Школьные материалы


База даних захищена авторським правом © 2013
звернутися до адміністрації
mir.zavantag.com
Головна сторінка