Мифологический словарь башкирского языка




НазваМифологический словарь башкирского языка
Сторінка13/63
Дата конвертації05.10.2013
Розмір8.4 Mb.
ТипДокументы
mir.zavantag.com > Литература > Документы
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   63

Бәйтулла. Дом Аллаха; проник из мусульманской мифологии.

^ Бәкәл. Щиколотка, лодыжка, бабка; мифологизированная часть тела. Бәкәле шыйыҡ – слабый.

Бәлә. Беда, злой дух в облике собаки. Об олицетворении беды говорят следующие словесные комплексы башкирского языка: бәләгә осрау – попасть в беду (досл. встретиться с бедой); башҡа бәлә алыу – нажить беду (досл. получить на голову беду); башҡа бәлә төштө – беда свалилась (досл. на голову беда свалилась); бәләнән баш-аяҡ – берегись бед, пока их нет (досл. от беды руками-ногами беги); бәлә ағас башынан йөрөмәй, әҙәм башынан йөрөй – беда ходит не по лесу, а по головам людей; аяҡлы бәлә – обуза (досл. беда с ногой). Слово имеет арабское происхождение.

Бәлә ҡамыты. Обуза; досл. хомут беды, которую, по представлениям башкир, дух беды надевает человеку на шею. ^ Бәлә ҡамыты кеше муйынына тағылһа, кеше бәләгә тарый. – Если дух беды накинул свой хомут кому-нибудь на шею, то человека ожидает несчастье.

Бәндә. См. Кеше. Бәндәгә ай ҙа килешмәй, ҡояш та килешмәй (СФ). – Человеку ни луна не угодит, ни солнце.

Бәпес мунсаһы. См. Бәпәй мунсаһы.

Бәпәй. Ребенок, дитя, малый; мифологизированное лицо, находящееся между тем и этим миром.

^ Бәпәй бәлеше (танып.). Ритуальное блюдо, приносимое родственниками, соседками роженице.

Бәпәй мунсаһы. Баня для новорожденного. Бәпәй мунсаһында һамаҡлап баланы сабалар, эләүкәгә һалмай ғына йыуалар. – В «бане младенца» ребенка парят с благопожеланиями, купают и моют, не укладывая на полок.

^ Бәре (миас.). См. Бәрей.

Бәре балаһы. Подменыш; дитя беса. Бәре балаһының эсе ҙур, аяҡ-ҡулдары нәҙек кенә була. – У подменыша бывают большой живот и тонкие руки и ноги.

Бәрей. Бес, нечистая сила. ^ Бәрейе ҡуҙғалыу – взбеситься (досл. его бес тронулся); бәрейе һөймәү – ненавидеть (досл. не нравиться его бесу). Бәрей осраған кеше ғәҙәттә ауырый. Уны өшкөрөп йүнәлтәләр. – Человек, повстречавшийся с бесом, обычно заболевает. Его заговаривают нашептыванием, сплевыванием, сдуванием.

^ Бәрей алмаштырған. Подменыш; подмененный нечистой силой. Бәрей алмаштырған бала йәмһеҙ, ҡотһоҙ була. – Подменыш бывает некрасивым, уродливым.

Бәрей күбәләге (дем.). См. Шайтан күбәләге.

Бәрелгән (иргиз.). См. Сарпыу.

Бәрелеү (дем., средн.). Заболеть от горя и переживаний; досл. столкнуться с духом болезни; мифологизированное действие.

Бәүетеү. Качать, раскачивать (кого-либо или что-либо). Мифологизированное действие, направленное на обеспечение ребенку здоровья, благополучия, счастливой судьбы. Существуют запреты, связанные с раскачиванием пустой колыбели и ноги. Считают, что в данной ситуации человек качает шайтана. Буш сәңгелдәкте бәүетһәң, бала илаҡ була. – Нельзя качать пустую колыбель, ребенок будет плаксой.

Бәхет. Счастье. Олицетворение чувства. ^ Бәхет килде – пришло счастье; аҡ бәхет – светлое счастье (досл. белое счастье); бәхет асылыу – счастье улыбнулось (досл. счастье раскрылось); бәхет асҡысы – ключи от счастья; аяҡлы бәхет – вестник счастья (досл. счастье с ногами). Аллаһы Тәғәлә һораған, ти, Бәхеттән: «Бәхет, һин ҡайҙа булаһың?», Бәхет: «Кем тәүфиҡлы, мин шунда булам», тигән, ти (БТҺ). – Говорят, спросил Аллах у Счастья: «Ты где бываешь?», Счастье ответило: «Кто добропорядочен, у того я и бываю». Слово имеет арабское происхождение.

^ Бәхет ҡошо. Мифическая птица счастья, которая садится на того, кого хочет сделать счастливым. Бәхет ҡошо бик һирәктәргә генә ҡуна. – Птица счастья очень редко на кого садится; Бәхет ҡошо ҡунғанда беленмәй, осоп киткәс беленә (посл.). – Что имеем – не храним, потерявши – плачем.

^ Бәһәрәмжә бәли (иргиз.). В башкирской мифологии имя колдуна. Бәһәрәмжә бәли тигән осоп йөрөүсе сихырсы булған элек (ҺҺФ). – Раньше был летающий колдун по имени Бахарамжа бали.

^ Ваба эйәһе. В башкирской мифологии дух холеры. Он, по представлениям башкир, является одноглазым, однопалым духом. Ваба эйәһе дегеттән, артыштан, әремдән ҡурҡа, тиҙәр (БИТК). – Говорят, дух холеры боится дегтя, можжевельника и полыни.

Ваҡыт. Время; одна из категорий мифологической картины мира. Башкиры различают природное и жизненное время. Природное время состоит из солнечных и лунных циклов: көн ‘день’, ай ‘месяц’, көндөҙ ‘днем’, төн ‘ночь’ и др. Ҡояш Алла билдәләгән ваҡытҡа тиклем үҙ юлында йөрөй (В. Мәүлитбирҙин). – Солнце до назначенного Аллахом срока ходит по своему пути. Жизненное время также имеет свои циклы: бала саҡ ‘детство’, йәш саҡ ‘молодость’, егет саҡ ‘молодость’, ҡарт саҡ ‘старость’ и др. Слово имеет арабское происхождение.

Васыят. Завещание, завет, заповедь; обязательство, налагаемое на кого-то, требующее обязательного выполнения, а невыполнение несет беды, болезни. Атай васыяттары – заветы отца; Васыятты үтәмәһәң, насар була. – Если не выполнишь заветы, жди беды. Слово имеет арабское происхождение.

Вафат. Смерть. ^ Хат килмәүкәйенә сәбәп икән бисараҡа-йымдың вафаты (из песни). – Причиной того, что не было писем, оказалась смерть моего миленького.

Выждан. Совесть, честь. Выждан ҡушҡанса эшләү – поступать, как велит совесть; выждан ғазабы – угрызения совести.

Гөз (средн.). См. Ҡамҡа.

Гөнаһ. Грех. «Ер күтәрмәҫлек ауыр гөнаһ эшләгән был бәндәһен Алла үҙе ярлыҡаһын инде», – тинеләр йыйышырға килгән бисәләр (БТҺ. Т. 1). – «Пусть сам Аллах простит своего раба, совершившего такой тяжкий грех, что земля не вынесет», – говорили женщины, пришедшие помогать на похоронах. Слово является заимствованием из персидского языка.

Гөргөрөй (дем.). См. Ҡамҡа.

Гүзбабай (дем.). См. Ҡамҡа.

Гүр. Могила. Бирәсәгең бирмәй, гүргә инеп булмай (БТҺ. Т. 1). – Нельзя умереть, пока срок не придет. См Ҡәбер. Слово является заимствованием из персидского языка.

^ Гүр саҙаҡаһы. Могильное подаяние. Мәйетте өйҙән алып сыҡҡансы, тауыҡты хәйер итеп бирергә кәрәк, гүр саҙаҡаһы, тип (СФ). – Перед выносом покойника надо отдать в виде милостыни курицу со словами: за могилу. См. Гүр хәйере.

^ Гүр хәйере. Могильное подаяние. Гонаһын еңеләйтеү өсөн мәрхүмгә гүр хәйере – һарыҡ бирәләр. – Для облегчения грехов умершего в виде милостыни дают овцу.

Гүсембай (карид.). Досл. кочующий бай. См. Ҡамҡа.

Гәрәбә. Янтарь; мифологизированный предмет, применяется от духа болезни желтухи Һары эйәһе; привязывают девочкам на запястье как оберег. Ышаныуҙар буйынса, гәрәбә магик көскә эйә (БМ). – По поверьям, янтарь обладает магической силой. Считается заимствованием из персидского языка.

Ғазазил. Ангел, изгнанный из рая (из мусульманской мифологии). Слово имеет арабское происхождение.

Ғазап. Мука, страдание; демоническое существо. Слово является заимствованием из арабского языка

Ғазраил. См. Ғазраил фәрештә.

Ғазраил фәрештә. Ангел смерти. По представлениям башкир, к умирающему приходит с чашей смерти в руке. Его голова доходит до седьмого неба, а ноги находятся в седьмом подземелье. У него шесть лиц. Үләр кешенең япрағы ҡырҡ көн элек Ғазраил фәрештәнең алдына осоп төшөр, ти (БМ). – Еще за сорок дней лист умирающего человека падает перед ангелом смерти. Слово имеет арабское происхождение.

Ғайса пәйғәмбәр. В башкирской мифологии Иисус Христос. Проник вместе с исламом

Ғатифа жим (гайн.). Пища Гатифы. См. Бесәй табан.

Ғилман. Служитель рая; из мусульманской мифологии.

Ғифрит. Чудовище, див, обитатель подземного мира.

Ғопой. См. Күл боғаһы.

Ғөзер Илйас (среднеурал.). Пророк. Жомға көн йөрөй торған Ғөзер Илйас (СФ). – Хызыр Ильяс ходит по пятницам. См. Хызыр Ильяс.

Ғәйеп ирәндәр. Спасители, благодетели; мифические персонажи, близкие пророкам, ангелам. Они живут в пещерах и помогают больным и бедным. Ғәйеп ирәндәр уҡымышлы аҡ һаҡаллы ҡарттар булып күренә (Х. Шахмаева). – Спасители, благодетели показываются в облике седобородых святых старцев.

Ғәйшә-Батима. См. Ғәйшә-Фатима.

Ғәйшә-Фатима. Святые женщины, покровительницы женщин, детей, больных; жена и дочь пророка Мухаммеда.

Ғәләм. Мир, вселенная, космос. По представлениям башкир, вселенная состоит из Неба, Земли и Подземного мира. Каждая из них состоит из нескольких слоев. По Ш.Бабичу, восемнадцать тысяч вселенных в мире.

Ғәмәл дәфтәре. Книга судьбы человека. Йылына бер тапҡыр кешенең ғәмәл дәфтәре алышына икән (ҺҺФ). – Оказывается, один раз в год заменяется книга судьбы человека.

Ғәрип. Калека, урод. В мифологии имеет как положительную, так и отрицательную семантику. ^ Ауырлы ҡатынға ғәрипкә ҡарарға ярамай. Балаһы ғәрип булыр, тиҙәр. – Беременной женщине нельзя смотреть на калеку; Говорят, ее ребенок может быть калекой. Ғәриптең теләге ҡабул була, тиҙәр. – Говорят, желание калеки сбывается.

Ғәрәфә. Канун мусульманского праздника Уразы.

Даға. Подкова; мифологизированный предмет, имеет охранительную силу. ^ Ат дағаһы бөтөн бәлә-ҡазаларҙан һаҡлай. – Подкова охраняет от всех бед и несчастий. Восходит к древнему taga~taqa ‘подкова’, ‘подметка’.

Дауыт бабай (иргиз.). В мифологии иргизо-камеликских башкир дух, хозяин железа. ^ Дауыт бабай – тимер хужаһы, уның рухына доға ҡылабыҙ (ҺҺФ). – Даут бабай – хозяин, дух железа. Молимся во имя его.

Дейеү. Див, демон. Башҡорт мифологияһында өс, алты, ете, туғыҙ, ун ике башлы дейеүҙәр осрай (БМ). – В башкирской мифологии встречаются трех-, шести-, семи-, девяти-, двенадцатиглавые дивы. Персонаж и его название восходит к иранской мифологии.

^ Дейеү пәрейе. См. Дейеү.

Дилбегә. Вожжа; вожжи; в мифологии как часть сбруи лошади обладает отгонной силой. Урманда, ҡырҙа йоҡлағанда дилбегә уратып һалһаң, йылан килмәй, тиҙәр. – Говорят, если вожжами огородить место ночевки в лесу, змея не подойдет. Слово, возможно, восходит к древнему корню däl~dil ‘грива’.

Димләү. Сватать, сватовство. Үгәй ҙә түгел, үҙ әсәйем һыҡтамай ҙа димләп ултыра (свадебный фольк.). – Даже не мачеха, а родная мать сидит себе, сватает, даже не печалится.

^ Димсе. Сват, сваха; мифологизированное лицо. Димсе диңгеҙ кистерә (посл.). – Сваха так нахвалит товар, что и за море поплывешь.

Диуана. Помешанный; мифологизированное лицо, божий человек, предсказатель. ^ Диуана булып йөрөү. – Быть блаженным.

Диүәрей. См. Дейеү.

Доба (миас., сальют, ай.). См. Упҡын.

Доға. Молитва, благословение. Зөһрә ҡыҙҙы насип ит, тип доға ҡылдым тәңремә (Ш.Бабич). – Молился я Богу, чтоб спутницей жизни мне была Лунная девушка. Слово является арабским заимствованием.

Доға име. Лечение с помощью молитвы. Доғаны шәшкегә яҙам да сайҡап эсәм – бөтөн ауырыуҙан дауа (ҺҺФ). – Пишу молитву на блюдце, споласкиваю водой и пью – от всех болезней помогает.

^ Доғалы ҡош. Лебедь. Аҡҡошҡа атырға ярамай. Ул доғалы ҡош бит (БФ). – Нельзя стрелять в лебедя. Это священная птица. См. Изге ҡош.

Домбай. Табуированное название медведя. См. ^ Айыу.

Донйанан кисеү (среднеурал.). Умереть, досл. пройти жизнь, вселенную. См. Үлеү.

Донъя. Мир, вселенная, космос, жизнь. Өс ҡатлы донъя, дүрт яҡлы донъя. – Трехслойный мир, четырехсторонний мир. Слово является арабским заимствованием.

^ Донъя ағасы. Мировое дерево; соединяет верхний, средний, нижний миры, символ жизни. Символом мирового дерева является баған ‘коновязь’

Донъя диңгеҙе. Море, мировое море; мифическое море, в котором живут две утки, создатели земли, суши

^ Донъя тауы. Мировая гора, центр мироздания; соединяет верхний, средний, нижний миры.

Дөгө. Рис; мифологизированный продукт; по представлениям башкир-гайнинцев, рис – это слезы пророка. ^ Дөгө ярмасын тапарға ярамай – ул пәйғәмбәрнең күз йәше (СФ). – Нельзя наступать на рисовую крупу – это слезы пророка. Возможно, слово связано с древним tögi ‘пшено’.

Дөйөү пәрийе. См. Дейеү.

Дөлдөл. В мифологии крылатый конь; дух лошадей, который оберегает, покровительствует им. ^ Хәҙрәт Ғәле дөлдөлөн менеп сапҡан ярҙамға. (ҺҺФ). – Хазрет Гали на своем крылатом коне поскакал на помощь.

Дөмбәй. Сосуд из шкуры с задних ног лошади; используется как емкость для молочных продуктов, символ изобилия.

Дөмөгөп киткере. Проклятие. Досл. чтоб тебе сдохнуть.

Дөңгөр. Бубен; мифологизированный музыкальный инструмент, с помощью которого древние шаманы изгоняли бесов, духов болезней, призывали добрых духов; инструмент шамана.

^ Дуға. Дуга. Мифологизированный предмет; как и все, относящееся к лошади, имеет отгонную силу. См. Дилбегә, Даға.

Думбай. Табуированное название медведя; досл. неповоротливый.

Думбыра. Священный музыкальный инструмент, с помощью которого башкиры общались с духами предков. Она выполняла защитную и обережную функцию. На ней играли мифические предки башкир Ҡоркот ата, Түлкә ата, а также сказители и прорицатели.

Дүрткүҙ. Мифологизированная кличка собаки; ее боится нечистая сила. Считается, что собака с такой кличкой способна видеть нечистую силу, духов болезней. Реликт культа собаки.

Дүшәмбе. Понедельник, день пророка Мухаммеда. ^ Мөхәммәт пәйғәмбәр көнөнә тип хәйер бирәбеҙ. – По понедельникам мы подаем милостыню в честь дня Мухаммеда. Слово имеет персидское происхождение.

Дәвә сүзе (СФ). Заговор. Дәвә сүзе – дәвалағанда әйтелгән сүз (БФ). – Дәвә сүзе – это слова, которые произносят при заговаривании болезней. См. Әпсен.

Дәжәл. См. Дәжжәл.

Дәжжәл. Дух-искуситель, который с помощью красивой музыки обманом ведет людей к гибели; Антихрист. ^ Дәжжәлдең тауышы, музыкаһы матур була. Шуға уның артынан эйәреп китәләр, ти. – Говорят, у духа-искусителя красивый голос и красивая музыка. Поэтому люди и следуют за ним. Термин имеет арабское происхождение.

^ Дәжжәл ҡалҡыу. Появление искусителя. Ахыры заман еткәс, дәжжәл ҡалҡа, ти. – Говорят, когда наступит конец света, появится искуситель.

Дәңгәлә. См. Зәңге.

Дәржәл. См. Дәжжәл.

Дәү кеше (среднеурал.). Великан. Элек дәү кешеләр булған. Дәү кешенең улы бер көн әнисенә: «Инәй, бына бер ҡорт йөрөп ята», – тип кесәсенән бер кешене сығарған. – Раньше были великаны. Однажды сын великана сказал матери: «Смотри, мама, вот какой-то червяк ползает», – и вынул из кармана человека. См. Алп.

^ Дәүбире. См. Дейеү.

Дәүләт ҡошо. Мифическая птица счастья; помогает попавшим в беду. Һин икәнһең егет солтаны, дәүләт ҡошо ҡунһын башыңа (БТҺ). – Оказывается, ты настоящий джигит, пусть птица счастья всегда помогает тебе.

^ Дәү фарысы (среднеурал.). См. Дейеү.

Дәүләтҡәле. В мифологии имя одного из четырех ангелов, сидящих по четырем углам стола. Өҫтәлдең дүрт мөйөшөндә дүрт фәрештә ултырыр: Дәүләтҡәле, Дәүләтшәхи, Дәүләтәсхәби, Дәүләтәсхәди (СФ). – По четырем углам стола будут сидеть четыре ангела: Давлеткали, Давлетшахи, Давлетасхаби, Давлетасхади.
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   63

Схожі:

Мифологический словарь башкирского языка iconКончик языка подходит к основанию верхних резцов, напряжен, вибрирует....
Короткая подъязычная уздечка, ограничивающая движение вверх кончика языка и передней части спинки языка
Мифологический словарь башкирского языка iconКурс французского языка в четырех томах
Учебник французского языка Г. Може предназначен для изуче- ния французского языка как самостоятельно, так и с преподавате
Мифологический словарь башкирского языка iconКурс французского языка в четырех томах
Учебник французского языка Г. Може предназначен для изуче- ния французского языка как самостоятельно, так и с преподавате
Мифологический словарь башкирского языка iconСловарь содержит термины и понятия, принятые в современном международном...
Завтрак режим питания, предполагающий завтраки в отеле проживания. Это может быть швед-ский стол или континентальный завтрак
Мифологический словарь башкирского языка iconБилеты по Истории языка
Понятие лингвистических и экстралингвистических факторов, влияющих на развитие языка. Примеры
Мифологический словарь башкирского языка iconВопросы к экзамену по исторической грамматике Предмет исторической...
Основные особенности фонетической системы древнерусского языка к моменту начала письменности (к. 10-нач. 11 вв.). Фонетическая структура...
Мифологический словарь башкирского языка iconЛекция Операторы языка C# Состав операторов языка C#, их синтаксис...
Состав операторов языка C#, их синтаксис и семантика унаследованы от языка С++. Любое выражение, завершающееся точкой с запятой является...
Мифологический словарь башкирского языка iconОсновные гипотезы происхождения языка
Существует много теорий о происхождении языка, которые можно разделить на две основные группы: 1 биологические, 2 социальные
Мифологический словарь башкирского языка iconРегламент 3 мин
Санкт-Петербургском Доме национальностей пройдет Семинар «День родного языка», приуроченный к Международному Дню родного языка, учрежденному...
Мифологический словарь башкирского языка iconАмели Нотомб Словарь имен собственных «Нотомб, А. «Словарь имен собственных»»:...
Плектруда, появляется на свет при весьма печальных обстоятельствах: ее девятнадцатилетняя мать за месяц до родов застрелила мужа...
Додайте кнопку на своєму сайті:
Школьные материалы


База даних захищена авторським правом © 2013
звернутися до адміністрації
mir.zavantag.com
Головна сторінка