А. П. Садохина Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве




НазваА. П. Садохина Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве
Сторінка16/30
Дата конвертації28.10.2013
Розмір4.75 Mb.
ТипУчебник
mir.zavantag.com > Культура > Учебник
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   30
4.1.3.1. Прямой и непрямой стили коммуникации

Благодаря этим стилям выявляется степень выражения чело­веком своих внутренних побуждений и намерений в процессе об­щения, то есть выясняется степень открытости человека. Прямой стиль связан с выражением истинных намерений человека. Не­прямой стиль позволяет скрывать желания, потребности и цели человека в общении. Выбор стиля коммуникации, безусловно, связан с контекстуальностью общения в разных культурах. Пря­мой, жесткий стиль общения, по мнению исследователей, харак­терен для низкоконтекстуальной американской культуры. В ней остается мало места для недосказанности. Американцы стремятся вызывать собеседника на прямой и ясный разговор, для которого очень характерны следующие высказывания: «Говорите, что вы имеете в виду», «Давайте по существу» и т.д. В этом стиле прояв­ляется больше заботы о сохранении лица говорящего, о четком обосновании собственной позиции по теме разговора. Чаще всего такой стиль развивается в индивидуалистских культурах.

Для высококонтекстуальных культур ведущим стилем комму­никации является непрямой стиль. В таких культурах предпочте­ние отдается непрямой, двусмысленной коммуникации, что про­диктовано важностью уважения лица другого человека. Чаще все­го это коллективистские культуры. Так, корейцы не дают негатив­ных ответов типа «нет» или «я не согласен с вами». Обычно они используют уклончивые ответы типа «я согласен с вами в принци­пе» или «я сочувствую вам». Понимать, что это — формы отказа, нужно уже из контекста ситуации.
4.13.2. Искусный, точный и сжатый стили коммуникации

Данные стили показывают степень использования экспрессив­ных средств языка, пауз, молчания.

Искусный, или вычурный, стиль предполагает использование, богатого, экспрессивного языка в общении. Так, в арабских куль­турах, отказываясь от угощения, мало сказать просто «нет», отказ сопровождается клятвами и заверениями, совершенно неумест­ными с точки зрения европейца или американца. Ведь они при­выкли к использованию точного стиля, предполагающего упот­ребление лаконичных, сдержанных высказываний. Точный стиль заключается в использовании необходимого и достаточного ми­нимума высказываний для передачи информации (не больше, но и не меньше, чем необходимо). Сжатый стиль, помимо лаконич­ности и сдержанности, включает уклончивость, использование пауз и выразительного молчания.

Использование вычурного стиля характерно для многих ближ­невосточных культур, точного — для Западной Европы и США, сжатый стиль свойственен многим азиатским культурам и некото­рым культурам американских индейцев.

Вычурный стиль дает возможность сглаживать свою речь и сохранить как свое лицо, так и лицо своего собеседника.

Точный стиль связан с заботой о сохранении своего собствен­ного лица, желанием искренности в общении. Имея высокий уро­вень адаптивности к непредсказуемым ситуациям, представители этих культур желают быть самими собой всегда.

Сжатый стиль, подразумевающий управление ситуацией с по­мощью пауз и недосказанностей, позволяет не оскорбить лицо сво­его собеседника, не потеряв при этом и своего лица. Обычно он доминирует в коллективистских культурах, целью которых в обще­нии является-сохранение и поддержание групповой гармонии.
4.1.3.3. Личностный и ситуационный стили коммуникации

Личностный стиль коммуникации делает акцент в общении на личности индивида, а ситуационный — на его роли. В личност­ном стиле вербальными средствами усиливается Я-идентичность, в ситуационном стиле — ролевая идентичность. Можно сказать, что личностный стиль использует язык, отражающий социальное равенство, и характерен для индивидуалистских культур, ситуаци­онный стиль отражает иерархичность общественных отношений и характерен для коллективистских культур.

Так, американцы избегают формальных кодов поведения, ти­тулов, почтительности и ритуальных манер во взаимодействии с другими. Они предпочитают прямое обращение к собеседнику по имени и стараются не делать половых различий в стиле вербаль­ного общения. Японцы же считают формальность самым главным в своих человеческих отношениях. Она позволяет общению быть гладким и предсказуемым. Японский язык склонен ставить участ­ников разговора в соответствующие ролевые позиции и придавать каждому место в статусной иерархии.
4.1.3.4. Инструментальный и аффективный стили коммуникации

Эти стили различаются своей ориентацией на того или иного участника вербальной коммуникации. Инструментальный стиль общения главным образом ориентирован на говорящего и на цель коммуникации, а аффективный — на слушающего и на процесс коммуникации. Инструментальный стиль опирается на точные зна­ния, чтобы достичь цели общения. Аффективный стиль использует аналогии, чтобы достичь определенности и получить одобрение партнера. Инструментальный стиль позволяет человеку утвердить себя, поддержать собственное лицо, а также сохранить чувство ав­тономии и независимости от собеседника. Аффективный стиль, напротив, ориентирован на сам процесс общения, на приспособле­ние к чувствам и потребностям собеседника, на достижение груп­повой гармонии. Это приводит к тому, что при аффективном стиле человек вынужден быть осторожным в своей речи, избегать риско­ванных высказываний и положений. Для этого он пользуется не­точностями и избегает прямых утверждений или отрицаний. Если оба собеседника в общении придерживаются этого стиля, то посто­янно возникает проблема интерпретации сказанного, его провер­ки, которая опять-таки проводится косвенным образом. В такой ситуации важно не то, что говорится, а то, что делается. При аф­фективном стиле речи особую важность имеет контекст общения.

Характерным образцом аффективного стиля коммуникации может служить японский стиль общения. Главной своей целью он ставит процесс понимания собеседниками друг друга. От собесед­ников ожидается, что они проявят интуитивную чуткость к значе­ниям между слов. Сами же слова, вербальные выражения служат лишь намеками на реальное содержание, никто не ждет, что они будут восприняты как точные факты, отражающие реальность. Этот стиль характерен для коллективистских культур.

Инструментальный стиль общения представлен в европейских культурах и США. Здесь люди стремятся предъявить себя собесед­нику в речи, хотят, чтобы их поняли посредством вербального общения. Этот стиль также представлен в Дании, Нидерландах и Швеции, которые являются индивидуалистскими культурами.

Названные варианты коммуникативных стилей присутствуют практически во всех культурах, но в каждой из них они оценива­ются по-своему, всем им придается свое собственное значение. В каждом случае стиль коммуникации отражает ценности и нормы, лежащие в основе той или иной культуры, ее культурно-специфи­ческую картину мира. Он усваивается ребенком в раннем детстве и составляет характерную неотъемлемую черту присущего ему спо­соба взаимодействия с окружающим миром и другими людьми.
4.2. Невербальная коммуникация

Специалистами по общению подсчитано, что современный че­ловек произносит за день около 30 тысяч слов или примерно 3 тысячи слов в час. Речевое общение, как правило, сопровождается несловесными действиями, помогающими понять и осмыслить ре чевой текст. Эффективность любых коммуникационных контак­тов определяется не только тем, насколько понятны собеседнику слова и другие элементы вербальной коммуникации, но и умени­ем правильно интерпретировать визуальную информацию, то есть взгляд партнера, его мимику и жесты, телодвижения, позу, дис­танцию, темп и тембр речи. Ведь даже если язык является самым эффективным и продуктивным инструментом человеческого об­щения, все же он не является единственным инструментом. Уче­ные установили, что с помощью языка мы передаем не более 35% информации своим собеседникам. Наряду с языком существует довольно большое число способов общения, которые также слу­жат средством сообщения информации, и эти формы общения ученые объединили понятием «невербальная коммуникация». Жесты, мимика, позы, одежда, прически, окружающие нас пред­меты, привычные для нас действия — все они представляет собой определенный вид сообщений, получивших название невербаль­ных сообщений, то есть происходящих без использования слов. На их долю приходятся оставшиеся 65% информации, передаю­щейся в процессе коммуникации.

Прочтение подобного рода элементов поведения собеседника способствует достижению высокой степени взаимопонимания. Отслеживание такой информации в ходе любого коммуникацион­ного акта дает нам сведения о морально-личностном потенциале партнера, о его внутреннем мире, настроении, чувствах и пережи­ваниях, намерениях и ожиданиях, степени решительности или отсутствии таковой.

^ Невербальная коммуникация представляет собой обмен невер­бальными сообщениями между людьми, а также их интерпрета­цию. Она возможна потому, что за всеми этими знаками и симво­лами в каждой культуре закреплено определенное значение, по­нятное окружающим. Правда, в случае необходимости им легко придать смысл, понятный лишь нескольким посвященным (обыч­ный кашель может легко стать сигналом, предупреждающим о появлении начальства).

Невербальные сообщения способны передавать обширную информацию. Прежде всего, это информация о личности комму­никатора. Мы можем узнать о его темпераменте, эмоциональном состоянии в момент коммуникации, выяснить его личностные свойства и качества, коммуникативную компетентность, соци­альный статус, получить представление о его лице и самооценке.

Также через невербальные средства мы узнаем об отношении коммуникантов друг к другу, их близости или отдаленности, типе их отношений (доминирование — зависимость, расположенность — нерасположенность), а также динамике их взаимоотношений.

И, наконец, это информация об отношениях участников ком­муникации к самой ситуации: насколько они комфортно чувству­ют себя в ней, интересно ли им общение или они хотят поскорее выйти из нее.

В процессе межкультурной коммуникации невербальное обще­ние является ее составной частью и взаимосвязано с вербальным общением. Элементы вербальной и невербальной коммуникации могут дополнять, опровергать и замещать друг друга. На практике эта взаимосвязь может проявляться в нескольких вариантах.

• Невербальное общение может дополнять вербальное сооб­щение: если вы улыбаетесь и говорите: «Привет, как дела?», то эти два действия дополняют друг друга. Дополнение означает, что невербальные элементы делают речь более выразительной, уточ­няют и разъясняют ее. Ваша улыбка при встрече с другом, когда вы говорите ему, что очень рады увидеться с ним, дополняет рече­вое сообщение. Речь лучше понимается, если она сопровождается жестами. Так, для привлечения внимания к какому-то сообще­нию можно поднять вверх указательный палец.

• Невербальное поведение может противоречить вербальным сообщениям: если вы не смотрите в глаза своему собеседнику и говорите: «С вами очень приятно беседовать», то такое невербаль­ное действие опровергает ваше позитивное вербальное сообще­ние. Опровержение означает, что невербальная информация про­тиворечит словам человека. Если вы говорите, что рады кого-то видеть, но при этом хмуритесь, говорите сухо и холодно, ваш со­беседник наверняка усомнится в вашей искренности. Из-за нео­сознанности и спонтанности невербального поведения, которое плохо контролируется сознанием, оно может опровергать сказан­ное. Даже если человек контролирует свою первую реакцию, спу­стя некоторое время обнаруживается его подлинное состояние.

• Невербальные поступки могут заменять вербальные сообще­ния: ребенок может указать на игрушку вместо того, чтобы сказать:

«Хочу эту игрушку». Замещение означает использование невербаль­ного сообщения вместо вербального. Вы вполне можете, находясь в шумной аудитории, жестами показать своему приятелю, что вы при­глашаете его выйти и поговорить. В магазине вы также можете же­стом указать продавцу на интересующий вас товар.

• Невербальные действия могут служить регуляторами вербаль­ного общения. Регулирование представляет собой использование невербальных знаков для координации взаимодействия между людьми. Для поддержания беседы часто используют знаки, заме­щающие слова: жесты, изменение позы, прикосновение к кому-то и др. Например, по кивку головы, взгляду, по интонации или на­клону туловища мы можем понять, что пришла наша очередь всту­пить в разговор.

• Невербальное действие может повторять вербальное сооб­щение: просьба говорить тише, сопровождаемая приложением ука­зательного пальца к губам.

Люди используют невербальное общение для того, чтобы пол­нее, точнее и понятнее выразить свои мысли, чувства, эмоции. Это является общим для всех культур, хотя тем или иным невер­бальным знакам в различных культурах придается разное значе­ние. Следовательно, для общения с представителями других куль­тур необходимо знать и понимать невербальные формы общения, присущие данной культуре.
4.2.1. Специфика невербальной коммуникации

Не вызывает сомнений, что с помощью слов мы получаем са­мую разнообразную информацию, в том числе и ту, которая сви­детельствует о культуре собеседника. В то же время информацию о том, какой это человек, что он собой представляет, мы получаем через мимику, жесты, интонации. С помощью мимики, жестов, поз выражаются душевная энергия человека, движения, симпто­мы (например, побледнение или покраснение лица). Тот, кто хо­чет правильно понимать своих партнеров по общению, должен прежде всего изучить различные средства выражения и уметь их корректно и адекватно интерпретировать.

Характер и формы выражения различных средств общения позволяют нам говорить о существенных отличиях вербальной и невербальной коммуникации. Невербальные сообщения всегда ситуативны, по ним можно понять нынешнее состояние участни­ков коммуникации, но нельзя получить информацию об отсут­ствующих предметах или происшедших в другом месте явлениях, что можно сделать в вербальном сообщении.

Невербальные сообщения являются синтетичными, их с тру­дом можно разложить на отдельные составляющие. Вербальные

же элементы коммуникации (слова, предложения, фразы) четко отделены друг от друга.

Невербальные сообщения обычно непроизвольны и спонтан­ны. Даже если люди хотят скрыть свои намерения, они могут хо­рошо контролировать свою речь, но невербальное поведение кон­тролю практически не поддается. Поэтому очень часто в реальной практике коммуникации возникают ошибки из-за обобщения на основании лишь одного невербального действия. Например, один из партнеров во время общения почесал свой нос, а заметивший это другой партнер делает вывод, что его собеседник врет, хотя у того на самом деле чесался нос.

Невербальный язык люди, как правило, успешно осваивают сами в естественных условиях через наблюдение, копирование, подражание, а говорить детей учат специально, этому уделяет вни­мание и семья, и социальные институты. Так, когда мы замечаем неискренность собеседника, мы зачастую ссылаемся на свою ин­туицию, говорим о шестом чувстве. На самом деле распознать со­беседника нам позволяет внимание, часто неосознанное, к мел­ким невербальным сигналам, умение их читать и отмечать несов­падения со словами.

Таким образом, невербальная коммуникация представляет со­бой многомерный, многослойный, аналоговый процесс, протека­ющий в основном неосознанно.
4.2.2. Физиологические и культурно-специфические основы невербальной коммуникации

Невербальная коммуникация является самой древней формой общения людей. Исторически невербальные средства коммуника­ции развились раньше, чем язык. Они оказались устойчивыми и эффективными в своих первоначальных функциях и не предполага­ли высокоразвитого человеческого сознания. Кроме того, постепен­но проявились их определенные преимущества перед вербальными:

они воспринимаются непосредственно и поэтому сильнее воздей­ствуют на адресата, передают тончайшие оттенки отношения, эмо­ций, оценки, с их помощью можно передавать информацию, кото­рую трудно или по каким-то причинам неудобно выразить словами.

В основе невербальной коммуникации лежат два источника — биологический и социальный, врожденный и приобретенный в ходе социального опыта человека.

Установлено, что мимика при выражении эмоций у человека и приматов, некоторые жесты, телодвижения являются врожденны­ми и служат сигналами для получения ответной реакции. Об этом говорят эксперименты со слепыми и глухими детьми, у которых не было возможности у кого-то увидеть, а потом сымитировать мимику при выражении удовольствия или неудовольствия.

Другим доказательством биологической природы невербаль­ной коммуникации является то, что ее элементы с трудом подда­ются сознательному контролю: побледнение или покраснение лица, расширение зрачков, искривление губ, частота моргания и др.

Но сигналы эмоций, унаследованные человеком от своих пред­ков, достаточно сильно изменились к настоящему времени как по форме, так и по своим функциям. Так, считается, что улыбка че­ловека, связанная с положительными эмоциями, восходит к простому животному оскалу агрессии. Животные отводят взгляд в знак умиротворения, когда не желают схватки, у человека — это сигнал о нежелании поддерживать контакт.

Социальная обусловленность коммуникации, как считают этологи, присуща не только человеку, но и животным. Они зафикси­ровали довольно много правил невербального общения у животных и птиц: танцы журавлей, пение птиц. Но животные обучаются этим правилам только через имитацию, а человек приобретает их и в ходе процессов инкультурации и социализации. Некоторые нормы невербальной коммуникации имеют общенациональный или этни­ческий характер (в Европе обычно здороваются, пожимая руку, а в Индии складывают обе руки перед грудью и делают небольшой поклон), другие — узкопрофессиональную область применения (сиг­налы, которыми обмениваются водолазы или грузчики).

Двойная природа невербальной коммуникации объясняет на­личие универсальных, понятных всем знаков, а также специфи­ческих сигналов, используемых в рамках только одной культуры.

На основе признаков намеренности (ненамеренности) невер­бальной коммуникации можно выделить три типа невербальных средств:

1) поведенческие знаки, обусловленные физиологическими реакциями: побледнение или покраснение, а также потоотделе­ние от волнения, дрожь от холода или страха и др.;

2) ненамеренные знаки, употребление которых связано с при­вычками человека (их иногда называют самоадапторами): почесы­вание носа, качание ногой без причины, покусывание губ и др.;

3) собственно коммуникативные знаки: сигналы, передающие информацию об объекте, событии или состоянии.

Таким образом, использование в коммуникации невербальных средств происходит в основном спонтанно. Это обусловлено как низшими уровнями центральной нервной системы, так и выс­шими, отвечающими за коммуникацию. Разумеется, в какой-то степени невербальные элементы поддаются контролю, но даже при очень хорошем самообладании может произойти «утечка» информации.
4.2.3. Невербальные элементы коммуникации

Рассмотрение элементов невербальной коммуникации помо­гает лучше понять способы, с помощью которых выражается меж­культурный смысл общения. В этом отношении важнейшей осо­бенностью невербальной коммуникации является то, что она осуществляется с помощью всех органов чувств: зрения, слуха, осязания, вкуса, обоняния, каждый из которых образует свой ка­нал коммуникации. На основе слуха возникает акустический ка­нал невербальной коммуникации, по нему поступает паравербальная информация. На основе зрения складывается оптический ка­нал, по которому поступает информация о мимике и телодвиже­ниях (кинесике) человека. Оно позволяет оценить позу и про­странственную ориентацию коммуникации (проксемику). На основе осязания работает тактильный канал, на основе обоня­ния — ольфакторный. К невербалике также относят понимание и использование времени — хронемику. Все элементы невербаль­ной коммуникации тесно связаны друг с другом, они могут взаим­но дополнять друг друга и вступать в противоречие друг с другом.
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   30

Схожі:

А. П. Садохина Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве iconУчебник В. Л. Васильева, являющийся базовым пособием во всех юридических...
Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве учебника для студентов высших...
А. П. Садохина Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве iconУчебник В. Л. Васильева, являющийся базовым пособием во всех юридических...
Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве учебника для студентов высших...
А. П. Садохина Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве iconМелани кляйн зависть и благодарность исследование бессознательных источников
Рекомендовано в качестве учебного пособия для дополнительного образования Министерством образования Российской Федерации
А. П. Садохина Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве iconУчебное пособие для вузов
Рекомендовано Министерством образования Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений
А. П. Садохина Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве iconУчебник нового века
Допущено учебно-методическим объединением вузов России по педагогическому образованию Министерства общего и профессионального образования...
А. П. Садохина Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве iconУчебное пособие Рекомендовано Министерством общего и профессионального...
Г17 Введение в психологию: Учебное пособие для вузов. М.: «Книжный дом «Университет», 1999. 332 с
А. П. Садохина Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве iconУчебник / Под ред. И. П. Козляниновой и И. Ю. Промптовой. 3-е изд. М.: Изя-во «гитис»
Рекомендовано министерством культуры российской федерации в качестве учебника для студентов театральных учебных заведений
А. П. Садохина Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве iconТехнологии управления
Допущено Министерством образования Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся...
А. П. Садохина Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве iconТ. Н. Павлова Приведены смысл понятия биоэтики, ее связь с другими...
Рекомендовано Министерством сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов высших...
А. П. Садохина Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве iconВ. И. Максимова Рекомендовано Министерством образования Российской...
И. Коньков – гл. III; канд филол наук, доц. А. Д кривоносов – гл. II, § 3, 4; канд филол наук, доц. Т. И. Попова– гл. VIII, § 3;...
Додайте кнопку на своєму сайті:
Школьные материалы


База даних захищена авторським правом © 2013
звернутися до адміністрації
mir.zavantag.com
Головна сторінка