Курс французского языка в четырех томах




НазваКурс французского языка в четырех томах
Сторінка1/34
Дата конвертації31.10.2013
Розмір4.4 Mb.
ТипУчебник
mir.zavantag.com > География > Учебник
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   34
ГАСТОН МОЖЕ

КУРС

ФРАНЦУЗСКОГО
ЯЗЫКА

В ЧЕТЫРЕХ ТОМАХ
ТОМ 2




Санкт-Петербург
2002


ИЗДАНИЕ ТРЕТЬЕ,
СТЕРЕОТИПНОЕ

ББК81.2.Фр

M 74

G. Mauger

COURSE DE LANGE

ET DE CIVILISATION FRANÇAISES

МожеГ.

M 74 Курс французского языка: В 4 томах. 3-е изд., стер. Том 2./
ПереводТ. Е. Шадриной. — СПб.: Издательство «Лань», 2002. —
320 с. — (Учебники для вузов. Специальная литература).

ISBN 5-8114-0081-0
ISBN 5-8114-0093-4 (Том 2)

Учебник французского языка Г. Може предназначен для изуче-
ния французского языка как самостоятельно, так и с преподавате-
лем. Его основная цель — не только дать читателю основы безуп-
речного французского языка, но и приобщить его к богатствам фран-
цузской культуры и цивилизации.

Учебник состоит из 4 томов. Вслед за 1-м томом («Первые шаги по
Франции: начальные понятия о французском языке») читателю пред-
лагается 2-й том («Франкофонные страны: французский язык в эконо-
мике и социальной жизни»), 3-й том посвящается Парижу и различ-
ным аспектам французского языка и помогает читателю лучше понять
последний, 4-й том: в нем содержатся отрывки из произведений фран-
цузских писателей.

ББК81.2.Фр

Оформление обложки
^ С.Л.ШАПИРО. А.А.ОЛЕКСЕНКО

Охраняется законом РФ об авторском праве.

Воспроизведение всей книги или любой ее части

запрещается без письменного разрешения издателя.

Любые попытки нарушения закона будут

преследоваться в судебном порядке.

© Издательство «Лань», 2002
© Т. Шадрина, перевод, 2002
© Издательство «Лань»,

художественное оформление, 2002

ПРЕДИСЛОВИЕ

При создании второй книги учебника французского языка мы следова-
ли той концепции, которая легла в основу первого тома. Здесь вы найдете:

  • грамматический материал, который вводится на каждом уроке по-
    степенно и в небольшом объеме. Автор выражает надежду, что подобный
    метод, а также предельная ясность изложения и четкость формулировок
    позволят учащемуся овладеть всеми необходимыми знаниями в области
    нормативной французской грамматики;

  • тексты для чтения, благодаря которым читатель совершит путеше-
    ствие по Франции, заглянув во все ее уголки, а также встретится с персо-
    нажами, уже известными ему по первой книге. Следует особо отметить,
    что знакомство с французскими провинциями, столь не похожими друг на
    друга, дает читателю исключительную возможность соприкоснуться
    с лексикой, относящейся к экономической и социальной сфере жизни.
    Каждый текст снабжен краткими примечаниями, в которых дается толко-
    вание многочисленных галлицизмов, встречающихся в тексте;

  • упражнения, нацеленные, как и в 1-м томе, главным образом на то,
    чтобы научить студентов правильно строить фразу на французском языке;

  • отрывки из литературных произведений, чтение и комментирован-
    ный перевод которых позволят студентам активизировать и обогатить
    свой словарный запас, причем тексты подобраны так, что усложнение
    грамматических конструкций производится постепенно, в соответствии
    с пройденным материалом;

  • грамматические таблицы, вынесенные в конец книги.

Предлагаем читателям обратить особое внимание на таблицу, в кото-
рой обобщены правила употребления времен изъявительного наклонения
как в разговорной, так и в письменной речи.

Учебный курс данного пособия рассчитан на один год, если занятия
будут проводиться преподавателем три раза в неделю. Однако, богатое
тематическое содержание данного учебника позволяет использовать его
при двухгодичном курсе обучения: в этом случае раздел «Третья ступень»
(Уроки 1-36) будет соответствовать первому году, а раздел «Четвертая
ступень» (Уроки 37 — 70) — второму году обучения.

Две дополнительные грамматические таблицы, завершающие книгу,
касаются грамматического и логического анализа французских фраз, про-
водимых учащимися.

Гастон Може

ОГЛАВЛЕНИЕ

^ ТРЕТЬЯ СТУПЕНЬ

УРОК 1. Переходные и непереходные глаголы. —

Un voyage à travers la France 8

УРОК 2. Пассивная форма (présent, imparfait, futur) — Routes de France. 11

УРОК 3. Пассивная форма (passé composé). — Fleuves et rivières 14

УРОК 4. Пассивная форма (plus que-parfait, futur antérieur). —

Villages de France 17

УРОК 5. Особенности употребления пассивной формы. —

Automobiles et hauffeurs 20

Тексты для чтения: Уроки 1 5 23

УРОК 6. Сослагательное наклонение глаголов на "-ег". —

Les Pas-de-Calais 28

УРОК 7. Сослагательное наклонение глаголов на "-iг". — En Flandre...31
УРОК 8. Сослагательное наклонение глаголов être и avoir.

Une belle ferme 34

УРОК 9. Употребление сослагательного наклонения в придаточных

предложениях. Пассивная форма. — Les industries de Lille 37

УРОК 10. Сослагательное наклонение глаголов 3 группы —

Le vignoble champenois 40

УРОК 11. Сослагательное наклонение глаголов 3 группы

(продолжение) La Lorraine 42

Тексты для чтения: Уроки 611 46

УРОК 12. Passé composé и Passé simple. — L'Alsace 53

УРОК 13. Imparfait и Passé simple. —Animaux de France 56

УРОК 14. Plus-que-parfait и Passé simple. —Animaux de France 58

УРОК 15. Passé antérieur и Passé simple. — Fleurs et arbres de France 61

УРОК 16. Le Passé simple passif. — Le Jura 64

УРОК 17. Образование Passé simple. —Ecoliers et étudiants 67

Тексты для чтения: Уроки 12 17 70

УРОК 18. Простые и сложные относительные местоимения. —

La Bourgogne 76

УРОК 19. Относительные местоимения dont и où.

Причастие прошедшего времени. — Vers Lyon 79

УРОК 20. Вопросительные прилагательные. —Jeux d'écoliers 82

УРОК 21. Инфинитив прошедшего времени. Вопросительные

местоимения. —Joyeux Noël 85

УРОК 22. Сложные вопросительные местоимения. —Les Alpes 88

4

УРОК 23. Глаголы с инфинитивом-дополнением. —La Provence 91

Тексты для чтения: Уроки 18 23 94

УРОК 24. Личные местоимения-подлежащие. —

Famille française: chez les Legrands 101

УРОК 25. Личные местоимения-дополнения. —A Toulon 104

УРОК 26. Личные местоимения (ударные формы). —Marseille 107

УРОК 27. Личные возвратные местоимения. — M. Vincent rentre

à Paris en avion 110

УРОК 28. Место личных возвратных местоимений.— A la clinique 113

УРОК 29. Место личных местоимений. Повелительное предложение.

Le corps humain et les maladies 116

УРОК 30. Место личных местоимений. — Spectacles et distractions 119

Тексты для чтения: Уроки 24 30. 122

УРОК 31. Согласование глагола с подлежащим. —

Le carnaval de Nice 131

УРОК 32. Согласование причастий. — En Corse 134

УРОК 33. Предлоги à и de. Nîmes. Les Courses de taureaux 137

УРОК 34. Настоящее время условного наклонения. —Lourdes 140

УРОК 35. Прошедшее время условного наклонения.—

Réceptions et fêtes 143

УРОК 36. Условное наклонение: другие случаи употребления. —

Cécile Legrand et les livres 146

Тексты для чтения: Уроки 31 36. 149

^ ЧЕТВЕРТАЯ СТУПЕНЬ
УРОК 37. Неопределенные местоимения. Plus-que-parfait и futur

antérieur (повторение) — Pau. Les Pyrénées 156

УРОК 38. Неопределенные местоимения и прилагательные. —

Incendies de forets 159

УРОК 39. Местоимение и прилагательное Tout. — Bordeaux 162

УРОК 40. Неопределенное местоимение и прилагательное même(s).

Сослагательное наклонение. — La Banque et les affaires 165

УРОК 41. Инфинитивы и причастия. —L'épargne, les impôts 168

Тексты для чтения: Уроки 37 41 171

УРОК 42. Сослагательное наклонение: Passé du subjonctif. —

Un accident d'auto 177

УРОК 43. Сослагательное наклонение: Imparfait du subjonctif. —

Retour à Paris par le train 180

УРОК 44. Сослагательное наклонение: Plus-que-parfait du subjonctif.

Les tribunaux 183

УРОК 45. Условное наклонение: прошедшее время. Retour en province. 186

5

УРОК 46. Количественные наречия. — Volcans d'Auvergne 189

Тексты для чтения: Уроки 42 46. 192

УРОК 47. Наречия места. Наречия времени. — La vie ouvrière 198

УРОК 48. Наречия, выражающие утверждение, отрицание, сомнение.

Vichy et les eaux 201

УРОК 49. Вопросительные наречия. —Le paysan du Berry 204

УРОК 50. Косвенный вопрос. —La fête de pâques à Paris 207

УРОК 51. Вопросительные наречия и косвенный вопрос.

Deuil chez les Legrand. 210

Тексты для чтения: Уроки 47 51 213

УРОК 52. Подлежащее и глагол. Именная часть сказуемого. —

Les châteaux de la Loire 219

УРОК 53. Инверсия подлежащего. — Le Poitou 222

УРОК 54. Прямое дополнение. Косвенное дополнение. —

Remise à neuf de l'appartement 225

УРОК 55. Определение. Дополнение к существительному и

прилагательному. — Lancement d'un transatlantique 228

УРОК 56. Предлоги и обстоятельства. — La Bretagne 231

УРОК 57. Обстоятельства (окончание). —Le canot de sauvetage 234

Тексты для чтения: Уроки 52 57. 237

УРОК 58. Сочинительные и подчинительные союзы.

Le Mont-Saint-Michel. 244

УРОК 59. Логический анализ 247

УРОК 60. Придаточное подлежащее. — Gens d'un petit ville 250

УРОК 61. Придаточное дополнение. —Les élections 253

УРОК 62. Придаточное дополнение — La cathédrale de Chartres 256

УРОК 63. Средства выражения времени 259

Тексты для чтения: Уроки 58 63 263

УРОК 64. Средства выражения причины. —La Beauce 270

УРОК 65. Средства выражения следствия. — Comment parler

en pays étranger 273

УРОК 66. Средства выражения цели. — L'Ile-de-France 277

УРОК 67. Средства выражения сопоставления. — Le 14 juillet à Paris... 280

УРОК 68. Средства выражения условия 283

УРОК 69. Средства выражения сравнения. — Les impressions de M.Vincent 287
УРОК 70. Согласование времен 291

Тексты для чтения: Уроки 6470 296

^ ТРЕТЬЯ СТУПЕНЬ



ПУТЕШЕСТВИЕ СЕМЬИ ВЕНСАН
ПО ФРАНЦИИ

УРОК1

ГРАММАТИКА

/. — Переходные и непереходные глаголы

M. Vincent quitte Paris. — M. Vincent part.

Глагол quitter сопровождается прямым объектным дополнением
(Paris): такой глагол называется переходным.

Глагол partir не имеет объектного дополнения: такой глагол
называется непереходным.

// — ^ Прямо-переходные и косвенно-переходные глаголы

M. Vincent quitte Paris.

M. Vincent pense à sa patrie.

M. Vincent parle de sa patrie.

Глагол quitter сопровождается прямым объектным дополнением (без
предлогов à или de): это прямо-переходный глагол.

Глаголы penser, parler сопровождаются косвенным объектным
дополнением (с предлогами à или de): это косвенно-переходные глаголы.

Примечание- Следует отличать косвенное объектное дополнение с предлогами
а или de о г обстоятельственного дополнения (места, времени и т. д.).

Примеры.:

Nous partons D'où? — de Paris (обстоятельство места).

Nous partirons Quand? — à sept heures (обстоятельство времени).

Nous voyagerons Comment? — à bicyclette (обстоятельство способа

действия).

///—^ Род имен существительных, обозначающих
географические названия стран и провинций

  1. Существительные женского рода, как правило, оканчиваются на -е:
    la Belgique, la Turquie, la Flandre, la Bretagne. — Существует несколько
    исключений. Например: le Mexique. Все остальные существительные
    обычно мужского рода: le Brésil, le Canada.

  2. Предлоги en и au.

En употребляется: (а) перед существительными женского рода единст-
венного числа, обозначающими названия стран; (б) перед существитель-
ными мужского рода единственного числа, начинающимися с гласной:

Je vais en France (f.), en Iran (m.).

Перед остальными существительными употребляются формы au, aux.
J'ai vécu au Japon, au Brésil, aux États-Unis (m.), aux Antilles (f.).

8

^ UN VOYAGEA TRAVERS LA FRANCE

«Eh bien, monsieur Vincent, à quoi pensez-vous? A votre cher
Canada? — Hélas! non, je suis si occupé! — C'est vrai... Vous avez
beaucoup d'articles à écrire1 pour le «Courrier de Montréal»... Pourtant,
voici un beau mois d'octobre, les feuilles jaunissent à peine. Si nous
faisions une promenade2 au Luxembourg ou aux Tuileries? — Je n'ai
pas le temps de flâner. Je vais partir dans deux jours pour faire un long
reportage

à travers la France. — Cher monsieur, je vous envie: vous allez visiter
le pays le plus varié d'Europe... — J'ai voyagé un peu partout: au Brésil,
en Angleterre, en Russie, au Maroc,
mais je suis heureux de visiter la
France. — Et comment voyagerez-vous? — En automobile: j'ai acheté
cette petite voiture française. — Vous serez longtemps absent? —
Plusieurs mois; mais je reviendrai de temps à autre1 à Paris pour revoir
Margaret et mes enfants. — Avez-vous choisi votre itinéraire (m.)? —
Oui, je vais monter vers le Nord, vers Lille, descendre par l'Est et
Strasbourg jusqu'aux provinces (f.) du Sud... — Vous voulez dire le
Midi de la France? — Oui, c'est cela... Puis je remonterai par le Centre
et par l'Ouest. Au printemps, je serai en Bretagne, et, en juillet, je
rentrerai à Paris. Vous voyez, je vais connaître la France sous tous ses
aspects et par tous les temps: soleil ou nuages ; neige, pluie (f.)4, vent
ou tempête (f.)».

Примечания:

  1. Vous devez écrire beaucoup d'articles. — On dit: j'ai à travailler, j'ai à lire des
    livres, etc.

  2. A что если мы совершим (нам совершить) прогулку...




  1. Время от времени, иногда: de temps en temps; plusieurs fois.

  2. Le verbe est pleuvoir*.

УПРАЖНЕНИЯ
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   34

Схожі:

Курс французского языка в четырех томах iconКурс французского языка в четырех томах
Учебник французского языка Г. Може предназначен для изуче- ния французского языка как самостоятельно, так и с преподавате
Курс французского языка в четырех томах iconКончик языка подходит к основанию верхних резцов, напряжен, вибрирует....
Короткая подъязычная уздечка, ограничивающая движение вверх кончика языка и передней части спинки языка
Курс французского языка в четырех томах icon-
Труднее всего осознать, что автор «Волхва», «Коллекционера», «Любовницы французского лейтенанта» – англичанин. Но, вероятно, английские...
Курс французского языка в четырех томах iconКурс лекцій Том перший Харків 2004 Рекомендовано до друку Вченою радою
Цивільне право в Україні: Курс лекцій: у 6 ти томах. Т / Р. Б. Шишка (керівник авт кол.), О. Л. Зайцев, Є. О. Мічурін та ін.; За...
Курс французского языка в четырех томах iconПрограмма повышения квалификации молодых преподавателей китайского языка как иностранного
Китае. В 2014 году в рамках реализации проекта «Годы молодежных обменов Россия-Китай» по договоренности между Президентом РФ владимиром...
Курс французского языка в четырех томах iconСистематический курс (в трех томах) Том I
При этом особый акцент делается на практике и применении йоги в повседневной жизни. Это полное изложение
Курс французского языка в четырех томах iconСистематический курс (в трех томах) Том I
При этом особый акцент делается на практике и применении йоги в повседневной жизни. Это полное изложение
Курс французского языка в четырех томах iconOverview 5 курс 2 1 курс 2 курс 3 курс 4 курс 5 курс Sheet 1: 5 курс 2
Розклад занять 5-го курсу денного відділення економічного факультету (весняний семестр 2013-2014 навчального року)
Курс французского языка в четырех томах icon27 февраля, 18: 30
Элана (Элла Бурдавицына) – поэт, композитор, певица, художник. Закончила школу с углубленным изучением французского языка и Саратовский...
Курс французского языка в четырех томах iconВопросы к экзамену по лексикологии (озо, 2 курс) Лексикология как...
Слово – основная единица языка. Основные свойства слова как значимой единицы языка. Структура содержания слова (ЛЗ, гз, внутренняя...
Додайте кнопку на своєму сайті:
Школьные материалы


База даних захищена авторським правом © 2013
звернутися до адміністрації
mir.zavantag.com
Головна сторінка